Год нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Сарина Боуэн cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Год нашей любви | Автор книги - Сарина Боуэн

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Игра закончилась. С преимуществом Тернера.

К концу я нахлебалась воды и от усталости еле дышала. Ухватившись за край бассейна, я подтянулась и села. Рядом со мной вынырнул из воды капитан Тернера.

– Слушай, спасибо, что сыграла за нас. Вот бы в настоящей игре нам забить хотя бы половину твоих голов.

Я улыбнулась.

– Очень мило с твоей стороны так говорить, но в начале я пользовалась кое-каким странненьким преимуществом.

Он приподнял бровь.

– Я заметил. Но почему?

Я указала подбородком на дальний конец помещения.

– Вообще, мне бы не помешала помощь. Вон то инвалидное кресло принадлежит мне. Ты не мог бы его прикатить?

Он посмотрел, куда я показывала, потом снова перевел взгляд на меня. А потом рассмеялся.

– Окей, я, кажется, понял.

Я кивнула.

– Люди хотят, как лучше. Но иногда им следует преподать урок. Извини, что жадничала с передачами.

Поднявшись, он стряхнул с волос воду.

– Если честно, наблюдать за этим было забавно. – И ушел за моим креслом.


***


Вытеревшись и высушив волосы, чтобы не замерзнуть на январском ветру, я застегнула свою флисовую толстовку и вывезла себя из женской раздевалки. Рядом с лифтами стоял, прислонившись к стене и сложив на груди руки, капитан Дэниел. Увидев меня, он выпрямился.

– Кори. – Из-за его акцента мое имя прозвучало более весомо. – Мне дико стыдно. Прости меня.

Пожав плечами, я нажала на кнопку вызова лифта.

– Все нормально. Со мной такое часто случается.

Он качнул головой.

– Серьезно, я чувствую себя полным ослом. – Его произношение этого слова было очень британским. Со свистящей «с».

Мы вместе переместились в лифт.

– Надеюсь, ты вернешься на игру в пятницу, – сказал он. – Ты нам нужна.

Я хитро улыбнулась ему.

– И что ты готов ради этого сделать? – Я и впрямь флиртовала с ним. Зачем – я понятия не имела. Но это было прикольно.

– Ну… – Он почесал подбородок. – Позволь мне угостить тебя мороженым по дороге домой. У меня от него небольшая зависимость, которую надо удовлетворить.

К своему удивлению я согласилась.


***


– Философия? Сложно, наверное. – Я сунула в рот кончик вафельного рожка.

– О, на самом деле не очень, – возразил Дэниел. – Всего и надо, что спорить на семинарах. А какую специализацию выбрала ты?

– Пока не решила, – ответила я. – Как и насчет многих других вещей.

– Ну тогда, – проговорил он, – советую сосредоточиться на водных видах спорта. И тебя озарит вдохновение.

– Такова моя стратегия.

– Ты так здорово обыграла нашего вратаря, Кори. Надеюсь, что в пятницу справишься и с вратарем Тернера.

– У него неплохая реакция, но он слишком глубоко забирается в сетку.

Дэниел рассмеялся приятным суховатым смехом.

– Это очень высокий уровень аналитики для водного поло на камерах. Ты немного устрашающая девушка, Кори. Для команды противника, в смысле. – В уголках его глаз, когда он улыбнулся, появились морщинки.

– Раньше я играла в хоккей. Следить за вратарем – мой конек.

– Тогда буду с нетерпением ждать пятницы. – Он отодвинул свой стул.

Когда мы собрались уходить из кафе, Дэниел придержал для меня дверь. Порог был слегка наклонен, о чем я не знала. Я энергично толкнула себя в темноту и чуть не переехала Хартли, который отпрыгнул назад.

– Упс, – схватившись за колеса, сказала я.

Иисусе, Каллахан, – взвыл Хартли. – Ты меня убить, что ли, хочешь?

Дэниел встал рядом со мной.

– Если бы она хотела тебя убить, ты уже был бы трупом. Сегодня Кори это мне доказала.

Я рассмеялась, а Хартли снова перевел взгляд на Дэниела. Его рот сжался.

– Точно.

– Извини, Хартли. Я нечаянно, правда.

В этот момент из соседней двери, за которой стоял банкомат, выпорхнула Стася.

– Добрый вечер, Дэниел, – прощебетала она. Потом взяла Хартли за руку и повела его в сторону библиотеки.

Без единого слова в мой адрес, естественно.

– Пока, – сказал им вслед Дэниел, и я поехала за ним к общежитиям.

– Я будто бы невидимка, – сквозь зубы пробормотала я.

– О, она почти со всеми такая. Ты не особенная.

– Рада слышать, – вздохнула я. Будь Хартли влюблен в девушку поприятнее, я, наверное, еще могла бы это снести. Но Стася была чудовищем, а он, судя по всему, ничего не имел против. Это сводило меня с ума.

– В основном она задирает нос перед девушками, – прибавил Дэниел. – А перед симпатичными – с особым упором. – Это что, был комплимент? – Хотя, практически все парни тоже недостаточно хороши для нее. Со мной она вежлива, потому что я из Европы. Но она не настолько хорошо различает акценты, чтобы расслышать, что я не из того конца Лондона.

– Сколько у тебя интересных теорий, Дэниел.

– Интересные теории – мой конек, – ответил он. Мы остановились напротив Бомона. – Обещай, что я увижу тебя в пятницу?

Я подняла ладонь вверх.

– Я приду. И спасибо тебе за мороженое.

– Не за что. – Он шлепнул меня по руке.

Часом позже я, ощущая себя истинной победительницей, отправилась спать. Сегодняшний день стал Самым Отважным Днем с момента моего поступления в Хакнесс. Он не был настолько особенным, как Самая Странная в Истории Ночь, но я впервые почувствовала, что, возможно, снова смогу начать жить.

Я закрыла глаза. Но прежде чем успела заснуть, тоненький голосок феи шепнул мне на ухо: Хартли не понравилось, что ты была с Дэниелом.

Мысленно взяв крошечный кусочек скотча, я залепила им ее крошечный рот. А потом я заснула.


Глава 17. Там же не секс-игрушка

Кори


Через десять минут после начала моей первой шекспировской лекции мне пришло сообщение. Каллахан, у тебя все ОК?

Переписываться во время занятий было нехорошо, но после того, как Хартли прислал еще одно сообщение, я спрятала сотовый на коленях и ответила.

Все отлично! Прости! Надо было предупредить. Я поменяла курс на другой. Увидимся позже?

Ровно в полдень – как раз, когда мы с Даной обсуждали, в какую столовую отправиться на обед – у меня зазвонил телефон.

– Каллахан! – проревел Хартли мне в ухо. – Что значит – ты поменяла курс на другой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению