Кельтский крест - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кельтский крест | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Благодарю, — я не удержалась и пустила парфянскую стрелу, — Хотя, понимаю, что это разрешение лишь до приезда герцога?

Алан нахмурился и кивнул.

— Но я не думаю, что брат будет против.

— И когда мы ожидаем его?

— Он сказал, что обязательно вернется к новолунию. Это через десьмицу.

— Тогда у нас не очень много времени, — заметила я.

— Времени для чего?

— Времени, чтобы доказать мою пользу, — улыбнулась я и подняла кубок, — Ваше здоровье, Алан! Да пребудет с вами сила!


Карта 4

ИМПЕРАТОР

Обстоятельства

Область неосознанного. Обстоятельства, крепко прикованные к этой области, имеющие прочные корни.

Ось, вокруг которой Империя вращается. Император олицетворяет собой сильную власть…Столкновение с Императором не сулит ничего доброго — доброжелательное отношение Императора значительно упрощает жизнь.


Герцог появился неожиданно, три дня спустя. Ясным утром дозорный северной башни вдруг заметил, как солнце отражается в железных доспехах на дальних холмах. В замке объявили тревогу. Все воины срочно занимали свои места на стенах, готовые сражаться до последней капли крови. В качестве исключения женщинам позволили подняться на стены до момента, когда станет понятно, друзья это или враги. Я лениво созерцала зеленые холмы. Агнесс, стоявшая рядом, была слегка возбуждена. Алан очень волновался за Вивиан, чей дом стоял неподалеку от главной дороги.

Чуть позже мы все увидели отряд воинов, под зелеными стягами скачущих к замку. Золотистый дракон на зеленом фоне гордо реял на ветру. Впереди летел всадник на вороном коне. «Герцог едет!» — вихрем пронеслось по рядам, поднялась невообразимая суматоха. Несколько служанок сломя голову помчались на кухню, мальчишки пажи радостно загалдели, гадая, на кого из них первого обратит внимание милорд, когда приедет, их спор закончился потасовкой, из которой Бринн лично вытянул за ухо двух зачинщиков. Отвесив им по подзатыльнику, он отправил их умерить свой пыл, вычистив все денники. Мальчишки постарше наводили порядок в большом зале. Один из них в порыве выгреб все угли из камина, в том числе еще тлеющие. Один из угольков сорвался с железного листа на тростник, тот моментально задымился. Пока все заливали огонь, собаки прорвались на кухню и стянули половину бараньей туши, повар поскользнулся на кровавом следу и растянул ногу, а две служанки упали в обморок.

Про собак мне уже рассказала Бетони, одевая меня в платье на этот раз из зеленой ткани с золотой вышивкой. На все мои возражения, девушка заявила, что по обычаям замка мне необходимо предстать перед герцогом дабы попросить его о покровительстве. Я страдальчески вздохнула: все эти дни до приезда герцога я проходила в штанах и сапогах, уходя на конюшню рано утром, и возвращаясь поздно вечером. Лошади захватили меня полностью. Брин, увидев меня верхом, восхищенно присвистнул и начал подсовывать наиболее строптивых лошадей. К тому же лошади позволяли избежать мне встреч с Аланом, который постоянно оказывался на моем пути. Бринн первый обратил на это внимание.

— Держись-ка от него подальше, — посоветовал мне конюх, — Милорд Алан хороший человек… если дело не касается девушек.

Я пожала плечами, но чуть позже согласилась с тем, что старый конюх был прав. Алан вечно оказывался там, где была я. Он то помогал мне затягивать подпругу, почти незаметно касаясь своей рукой моей, то помогал сесть в седло, нежно придерживая за талию.

— И что мне теперь делать? — посетовала я Бринну, когда мы с ним расположились перекусить на маленьком дворе за конюшней, использовавшемся для хранения сена. На сене мы и сидели. Корзина в едой, переданная Бертой стояла между нами, и Бринн с вожделением поглядывал на кувшин эля. В ответ на мой вопрос он лишь пожал плечами:

— Я тебе ужО все сказал. Решать как поступать — тебе, но учти, что наш Алан ни одной юбки не пропустит.

— А… — я попыталась четко сформулировать свои опасения, — Если он начнет настаивать?

— Пожалуешься герцогу. Он его быстро образумит, — Бринн откусил от краюхи хлеба и глотнул эля прямо из кувшина. — Но думаю, до этого не дойдет.

Я сомневалась в том, что герцог будет ссориться с братом ради какой-то девицы, выловленной в море, поэтому старалась лишний раз не показываться Алану на глаза. В результате, когда к вечеру я попадала в свою комнату, я просто падала на кровать от усталости, но сон приходил не сразу. Я подолгу ворочалась в кровати, пытаясь понять, как мне вернуться в свое время. В памяти всплывало лишь то, что мне надо оказаться на том же самом месте в определенное время. Тогда с Аланом, я лишь бродила по берегу, куда меня выкинуло штормом. Наверное, мне нужно войти в море. При одной мысли о том, что придется нырять в холодные волны, меня пробирала дрожь, но это был единственный шанс. Как раз сегодня я планировала еще раз проехаться к бухте и попытать счастья. Приезд герцога нарушил все мои планы, но я уже ничего не могла поделать.

Облаченная в платье и путающаяся в многочисленных юбках, я выглянула в окно и изумилась количеству слуг, занятых уборкой двора. Тут же стражники, на ходу застегивая доспехи, срочно строились в две шеренги.

Рога протрубили, слуги поспешили освободить двор, воины торжественно перекрестили копья, и вскоре Десмонд Оркнейский со своим отрядом въехал в главные ворота замка. Спешившись, и кинув поводья своего коня торопливо подошедшему Бринну, герцог мягко сжал плечи брата, преклонившего колено, побуждая его встать. Алан вскочил и что-то сказал, махнув рукой в сторону слуг. Герцог улыбнулся и, небрежно пожав плечами, направился в замок. Огромный седовласый мужчина последовал за ними, будто тень. Сгорая от любопытства, я вышла из комнаты, пробежала коридор и остановилась на галерее менестрелей, откуда все, происходящее в зале было видно лучше всего.

Герцог уже сидел на возвышении, на своем законном месте, в руках у него был кубок, от которого поднимался пар. Поднос с едой стоял на столе, но герцог не торопился приступать к трапезе. Пара воинов почтительно замерла в карауле около дверей, Алан стоял по правую руку, седовласый гигант (Гарет — догадалась я) — по левую, мальчик виночерпий притаился в углу у камина, старательно вытянув голову, чтобы не пропустить момент, когда господину понадобится подлить вино. Довольные объевшиеся собаки лежали в ногах, зажмурив глаза от счастья.

Герцог что-то говорил, слов я не могла разобрать, но его голос чистый, мягкий баритон околдовывал, я непроизвольно потянулась вперед, стараясь поподробнее рассмотреть обладателя голоса. Он был высок и худощав, что особенно бросалось в глаза на фоне его окружения. Коротко остриженные пепельные кудри непокорно падали на лоб. Вдруг герцог замер, и резко повернув голову, посмотрел прямо на меня. Это был он, тот самый рыцарь из моих снов. Резкие, точеные черты лица, словно высеченные из мрамора, глубоко посаженные глаза, которые казались чересчур яркими в сочетании с достаточно бледной кожей. В глубине коридора скрипнула дверь. Я вздрогнула, попятилась на пару шагов, пытаясь спрятаться за колонну, потом опомнилась и вновь подошла к балюстраде, чувствуя себя напроказившей школьницей. Взгляд герцога был все еще прикован к тому месту, где я стояла. Увидев меня снова, он понимающе усмехнулся и качнул головой, приглашая спуститься вниз. Вздохнув, я кивнула и направилась к лестнице. Череда узких отполированных до блеска ступенек ужасала меня. Стараясь хвататься за перилла как можно незаметнее, я начала свой спуск, чувствуя себя на то альпинистом на Эвересте, не то бабкой, идущей в гололед за хлебом. Мне понадобилось минут пять, чтобы аккуратно спуститься, не запутавшись в юбках и не поскользнувшись в кожаных тапочках. Преодолев последнюю ступеньку и подняв голову, я заметила, что герцог смотрит на меня с каким-то веселым вниманием. Моя осторожность его забавляла. На звук шагов собаки встрепенулись, но поняв, что это я, вновь задремали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению