(Не)счастье дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Райская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не)счастье дракона | Автор книги - Ольга Райская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Мы миновали еще один лестничный проем, вошли в зал, где швеи, пользуясь бытовой магией, работали над заказами клиентов. Вдоль окон располагались манекены с уже готовыми платьями. Богатыми, расшитыми золотом и серебром, украшенные жемчугом, драгоценными камнями и искусно сделанными цветами.

– За мной! – скомандовала Мадлен и, ни на кого не обращая внимания, прошла дальше, к двери в самом конце помещения. – Здесь находится моя личная мастерская. Обычно сюда я не пускаю никого, так как тут рождаются модели, которые идут от сердца, от души. Чаще они не востребованы и не приносят дохода, но мне кажется, одна из них очень подойдет вам, если ее немножечко доработать. Прошу!

И предо мной открылась святая святых! Мир, где творил художник. Большинство нарядов лишь отдаленно походили на платья. Более того, я с трудом представляла, как в подобном можно появиться в приличном обществе. И все же… Все же все модели, созданные Мадлен, были поистине великолепны.

– О, – прошептала я, – это изумительно!

Модистка просияла, ей пришлась по вкусу моя похвала.

– Возможно, нечто подобное когда-нибудь станут носить, – робко улыбнулась она. – Но мы отвлеклись. Нам сюда, ваша светлость.

Она подошла к плотно задернутым занавесям и раздернула их. Сверху ярко вспыхнули магические светильники, хорошо осветив платье. А я… застыла, не в силах вымолвить ни словечка от восторга. Никогда! Никогда, даже в самых смелых девичьих мечтах, мне не доводилось видеть подобного изящества, великолепия и красоты.

Фасон, конечно, был весьма смелым, но вряд ли это меня остановило бы от покупки. Жемчужно-серая ткань сияла, словно на ней вспыхивали миллионы искорок. Лиф любовно расшили крохотными бриллиантами, а по всему подолу прикрепили бледно-розовые цветы, настолько реалистично сделанные, что их лепестки трепетали от малейшего движения воздуха и казались живыми.

– Оно великолепно… – прохрипела я, потому что слова все еще давались с трудом.

– Примерим? – лукаво улыбаясь, спросила искусительница Мадлен, а я смогла лишь кивнуть в ответ.

– Оно как на вас шито! – вынесла свой вердикт модистка, когда я уже стояла на возвышении напротив огромного зеркала и с большим трудом узнавала себя в богине, отражающейся там. – Юбку немного подошью, сюда добавлю цветов, и в целом… Что ж, миледи, скажу без ложной скромности, мое платье станет достойной оправой тому бриллианту, коим, несомненно, являетесь вы.

– Я беру его!

– Не хотите для начала узнать цену? – прищурилась Мадлен.

– Не имеет значения, – отмахнулась я, любовно оглаживая струящуюся юбку. – Все расходы запишите на счет моего супруга.

Модистка хохотнула, но спорить не стала.

А дальше… Дальше я заказывала все, что могло пригодиться для жизни во дворце: платья утренние, дневные, вечерние, сорочки, кружевное нижнее белье, шелковые вышитые чулочки, расшитые туфельки к каждому приобретенному наряду, надушенные перчатки и платки с монограммой и гербом Карров, костюмы для верховой езды, шляпки, туники и еще бездну всего необходимого. Мадлен довольно жмурилась, словно сытая кошка, и давала дельные советы, отговаривая от покупки или, наоборот, уговаривая приобрести ту или иную вещь.

Когда основной список приобретений был завершен, усталая, но довольная, я откинулась на спинку мягкого кресла. Мы еще немного поболтали, и хозяйка отправилась меня провожать.

– А вы не хотите взглянуть на платья других дам, которые моя мастерская шьет к предстоящему балу? – вдруг спросила модистка. – Вообще-то это коммерческая тайна, но для вас, герцогиня, как для самого лучшего моего клиента, я охотно сделаю исключение.

– Разумеется, хочу! – серьезно ответила я, но потом все же не удержалась и рассмеялась.

Мы прошли в еще один зал. Там никого не было, лишь стройными рядами стояли манекены, наряженные в готовые платья. С чувством глубокого удовлетворения отметила, что с моим бальным платьем ни одно из представленных здесь не сравнится.

И все же один наряд привлек мое внимание. Он выделялся на фоне других своей кричащей роскошью и насыщенным синим цветом. Несмотря на это, вульгарным платье не выглядело. Лиф и подол искусно расшили тонким кружевом и золотой нитью, украсили речным жемчугом и довольно крупными сапфирами.

Я направилась прямо к нему. На карточке, приколотой к корсажу, значилось имя заказчицы – Кати Лиастр. Кто бы сомневался! Даже тот факт, что мое платье во много раз красивее, не унял зарождающейся внутри злости. Во-первых, наличие платья свидетельствовало о том, что графиня приглашена на бал. На мой бал, между прочим! И второе! Самое главное! Обойдется она без такого платья!

– Мадлен! – позвала модистку.

– Да, ваша светлость.

– Я желаю купить это платье!

– О, мне так жаль! – искренне вздохнула она. – Наряд уже оплачен.

Расстроилась ли я? Да (бездна побери!), я расстроилась! И, видимо, все эмоции Мадлен прочла на моем лице. Она подошла к платью, прочла имя заказчицы и понимающе грустно улыбнулась. Но потом, что-то сверив в небольшой тетрадке, которую всегда носила с собой, просияла.

– А знаете что? Я продам вам это платье! И мне будет что сказать конкретно этой заказчице! Итак, ваша светлость, к балу вам доставят не один наряд, а целых два! Вот только в груди немного ушьем и отпорем лишние кружева, чтобы не смотрелось слишком кричаще.

– Спасибо, Мадлен! Вы моя спасительница! – поблагодарила я.

– Не стоит, миледи. Кати Лиастр неприятная, но, в силу ее положения, практически недосягаемая для таких, как я, особа, поэтому мне в радость хоть как-то ей досадить.

И мне подмигнули, а потом кое-что шепнули, отчего настроение улучшилось, а новый план борьбы с бывшими любовницами мужа созрел в голове. Расстались мы с Мадлен совершенно довольные друг другом.

Глава 13

Саманта

В замок прибыли уже к обеду. По настоянию дворецкого, лакеи ни на шаг от меня не отставали. За ними следовала Мари. Так я и шла с импровизированным эскортом до самого герцогского крыла.

– С возвращением, ваша светлость, – поприветствовал меня Марк.

– Добрый день. А герцог еще не вернулся? – как бы между прочим поинтересовалась я, хотя это было именно то, что хотелось узнать в первую очередь.

– Нет, миледи.

– И нет никаких известий? – Как ни старалась, а скрыть надежду в голосе не удалось.

– К сожалению, нет. Но в гостиной вас ожидает лорд Белфош. Я взял на себя смелость провести его туда.

– Лорд Белфош?

– Да, королевский казначей, – ответил дворецкий. И пояснил, увидев мой изумленный взгляд: – Его светлость перед отъездом дал распоряжение показать вам фамильные драгоценности Карров. Отныне они ваши.

На душе стало светлее. Подарок, теперь вот казначей. Супруг все же обо мне думал, несмотря ни на каких Кати!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению