Песнь Гнева - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь Гнева | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

За спиной Алистера возникли два высоких воина, которые были похожи на каменных истуканов. Белян заскулил, не сдержавшись.

— Ну-ну, не трясись, — казначей слегка ослабил хватку. — Скоро все закончится. А теперь расскажи мне. Давай же.

Белян посмотрел на стражников и проглотил ком в горле.

— Твердолик хочет выяснить, как убить Катэля, — запинаясь, проговорил он. — Вернее, он уже почти знает. Остались лишь детали…

— Неужели?

— Он… Он хочет самостоятельно разобраться с чародеем. Но пользуется помощью Оплота.

— Он не планирует рассказать Совету? Или кому-нибудь другому?

— Нет.

— Почему?

— Твердолик не хочет, чтобы кто-нибудь другой узнал.

— Хочет быть единоличным победителем в этой схватке, понятно, — протянул Алистер. — А что его подружка? Эльфийка? Куда он ее отправил?

— Существует заклинание, которое было наложено на Катэля.

— Что за заклинание?

— Оно сделало его бессмертным. Разрушив его, можно сделать чародея вновь уязвимым.

— А, — казначей облизнул губы. — Вот оно что…

— Князь послал советницу Мивсаэль на Тор Ассиндраэль… Неблагий Двор может знать кое-что о заклинании.

— Откуда князь узнал об этом заклинании?

— Я не…

— Говори, — Алистер надавил на кинжал.

На шее дьяка появилась влажная красная полоса.

— Я скажу! Не убивай меня! — закричал дьяк.

— Да тише ты. Я же просил не орать. Не буду я тебя убивать. Откуда Твердолик знает об этом?

— Он нашел дневник.

— Какой дневник?

— Он принадлежал ведьме, наложившей это заклинание на Катэля. Она была его возлюбленной.

— Хм. Интересно, — сказал Куврата. — И где сейчас эта ведьма?

— Она мертва.

— Ну хорошо.

Он убрал кинжал и отпустил Беляна. Тот осел на пол и затрясся.

— Спасибо за сведения, Белян. Они очень ценны. Ребята, — Алистер кивнул стражникам.

Они молча подошли к дьяку.

— Постой… Ты же сказал, что не будешь… — Белян вскочил, пятясь.

Но пятиться было некуда. За его спиной находилось только окно.

— Я не буду. Я никогда не пачкаю свои руки, — Алистер спрятал кинжал в потайные ножны у пояса дублета.

— Я же все рассказал! — крикнул Белян.

— Да что же ты так орешь… Рассказал, да, благодарю тебя еще раз. Но после этого ты — угроза для моей секретности.

— Алистер, не надо! — Белян взялся руками за подоконник сзади.

Стражники нависли над ним, закрывая его худое тело своими широкими спинами.

— Нет. Не несчастный случай. Самоубийство, — проговорил Алистер, только догадавшись, что его подручные вытолкнули дьяка из окна. За их спинами он не видел ничего, кроме высоко зашедшего на небо месяца.

Последовал громкий отчаянный вопль, быстро затихающий, а потом резко оборвавшийся. Стражники повернулись к Алистеру. Тот стряхнул с дублета несуществующие соринки и удовлетворенно кивнул воинам.

***

— Где мы?

Драгон потряс спутавшимися волосами. Небо над ними было неестественно черное, тучи сгущались очень быстро. Это была магия. Ветер свистел в ушах и буквально сносил с ног. Впереди плескалось темное море.

Драгон втянул носом воздух и присел на корточки. Он взял в ладонь горсть серого песка, приблизил ее к глазам и растер между пальцами.

— Где мы, Драгон? — повторила Лета, встревоженно глядя на небо.

— Я предполагаю самое худшее, — сказал он и перевел на нее взгляд. — Мы на Скалистых островах.

— Пирин`ан Дарос? Нет. Этого не может быть, — Лета принялась ходить по кругу и осматриваться. — Не может…

Драгон отряхнул руки и выпрямился.

— Боюсь, что это так.

Лета смотрела на него, тяжело дыша.

— Почему песок серый?

— Из-за него это место назвали Пепельным берегом.

Она выпалила что-то не разборчивое и обхватила себя руками.

— Эй, — Драгон подошел к ней. — Успокойся. Все будет хорошо.

Он прижал ее к себе и положил руку ей на голову.

— Все будет хорошо. Я с тобой.

— Я не понимаю, — прошептала Лета. — Как мы… Как он…

— Я не знаю, — ответил Драгон, угадав ее невысказанный вопрос.

— Пять минут назад мы стояли в лесу рядом с ним… А теперь мы…

— Тише, — шикнул Драгон. — Успокойся.

— Я спокойна, — она несильно оттолкнула его. — Я просто… Я растеряна.

— Я знаю.

Она посмотрела на море.

— Ты уверен, что это Скалистые острова?

— Да. Вон там, — он указал на пятно, видневшееся на горизонте, — Понфлэр. Третий и самый маленький из архипелага. Позади нас — Агатовый бор. А в той стороне Матовый Кошмар.

— Матовый что?

— Это просто названия областей островов, не переживай.

— И куда нам нужно пойти, чтобы выбраться отсюда? На тот остров?

— Нет, там ничего нет. Погоди, я думаю.

— Как Марк это сделал?

— Может, это был не он.

— О. Значит я? — хмыкнула Лета. — Или ты? Я помню, его рука была такой горячей. И он говорил, чтобы мы спасли себя и бросили его.

— Погоди… Тот камень, что дала нам Иветта…

— О чем ты?

— Твоя подруга создала для нас рунный камень, который работает как портал, — сказал Драгон. — В случае опасности он переносит в другое место. Марк хранил его у себя.

— Почему Марк тогда не с нами?

— Я без понятия, как это работает. Иветта сказала, что камень сам переносит, когда приходит время. Почему Марк остался, я не знаю… Возможно, что его закинуло в другое место.

— Это все очень странно, — произнесла Лета и вдруг испуганно вздохнула. — Если он остался там… Драгон, солдаты. Вдруг они…

— С ним все будет хорошо, — заверил ее мужчина и взял за руку. — Он в порядке, я в этом не сомневаюсь. Сейчас мы должны думать только о том, как спастись.

— Этот лес, ты назвал его Агатовым бором. Что там?

— Если следовать напрямик, можно добраться до Хребтов Безумца. А за ними древняя эльфийская крепость, ставшая тюрьмой для Катэля.

— И там он сидит сейчас?

— Думаю, да. Крепость хорошо укреплена. Ему нет нужды покидать ее.

— А эти Хребты…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению