Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - читать онлайн книгу. Автор: Полина Матыцына cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роберт и Мэг из замка внезапных чудес | Автор книги - Полина Матыцына

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Замечательно! – обрадовалась Мэг и засыпала продавца вопросами про книги. Роберт только диву давался, как ловко она заболтала беднягу, уже позабывшего о первом вопросе и теперь несущем к кассе немалую стопку книг. Оставалось дождаться следующего дня… и надеяться, что Этельред – тот самый парень.

Остаток дня прошёл напряжённо. Роберт и Мэг нервничали, пытались строить планы и даже пару раз поссорились, но быстро помирились. Наутро они снова поспешили в книжный магазин.

– Вчерашний консультант узнал их и показал на светловолосого тонкого юношу. Роберт всмотрелся, и узнал того самого парня, что говорил с ним о волшебной лавке.

– Спасибо, – сказал он продавцу и подошёл к Этельреду.

– Здравствуйте. Это вы меня искали? Я Этельред Локвуд. Чем я могу… Да вы же Роберт Бинкис!

– Вы меня помните? – удивился Роберт.

– Конечно, я помню вас, мистер Бинкис, – кивнул юноша. – Не так уж много обычных людей бывает на изнанке мира. А вы, как понимаю, мисс Бинкис? – он поклонился Мэг. Девочка, порозовев, кивнула. – И чем я могу помочь вам?

– Это долгий разговор, – опередил сестру Роберт. – Не хотелось бы занимать ваше рабочее время. Но нам очень нужна ваша помощь!

– С часу до двух у нас обед, – понимающе кивнул Этельред. – Встретимся в ресторации «Фиалка», она за углом.

– Благодарю, – кивнул Роберт. – До встречи.

И увёл Мэг из магазина. Как раз вовремя: к Этельреду уже направлялась явно недовольная тем, что он занят другими, щуплая покупательница.

– Роберт! – возмутилась негромко девочка, когда они оказались за дверью. – Почему мы ушли?

– Мэг, если он будет болтать с нами вместо того, чтобы работать, у него будут неприятности, – напомнил Роберт.

– Но я так устала ждать!

– А куда нам торопиться? – пожал плечами мальчик. – Посидим в «Фиалке» или погуляем?

– Погуляем, – сердито сказала Мэг. – Я просто не способна сидеть и ждать! И не говори, что это недостойно будущей леди!

– Не буду, – покладисто согласился Роберт. – Пойдём в парк.

К часу они уже были в ресторации. Только заказали еду, как появился Этельред. Поздоровался, сел, тоже заказал обед и приготовился выслушать Бинкисов.

– Понимаете, – начал Роберт, – мы случайно узнали, что нашему миру через пару десятков лет грозит гибель. И хотим это предотвратить, но не знаем как. Отец уже переговорил со всеми сильными волшебниками, но мы желаем как-то помочь ему.

– И у вас есть шансы, – кивнул Этельред. – Вы ведь владельцы «Рассветного лотоса». Нам неизвестно, что в нём произошло, но когда ваша семья его купила, он стал одним из мощнейших центров пересечения пространств и времён нашего мира, его изнанки и даже нескольких других миров.

Мэг смутилась. Именно она стала виновницей произошедшего, разбив защитную преграду между пространствами. Роберт, не скрывая ехидства, посмотрел на сестру – он тоже это помнил.

– Вы живёте в «Рассветном лотосе», – продолжал Этельред, – и замок меняет вас. Взрослых тоже, но меньше. Вы не волшебники и ими уже не станете, но вы уже и не просто люди. Отныне вы – почти такая же часть изнанки, как и её исконные обитатели. И потому отныне необычное будет словно притягиваться к вам. Вы станете замечать то, что недоступно большинству волшебников. Что уж говорить об обычных людях!

– Необычное – как вы, например? – решил уточнить Роберт, пытаясь поймать взгляд неестественно зелёных глаз. – Вы ведь не эльф, верно? Вы… альв?

– Полукровка, – буркнул Этельред. – Итак, в чём заключается угроза?

– Есть один волшебник, полусумасшедший, он проводит эксперименты по прорывам между нашим миром и миром духов…

– Значит, опыты Дертоса всё-таки всё развалят, – отреагировал Этельред. – Среди наших давно уже есть опасения такого исхода. Но эти опасения пока голословны, поэтому никто ничего и не предпринимает.

– У нас тоже только слова, – вздохнула Мэг. – Но мы видели, что будет с миром!

– Спокойствие, – сказал сам себе юноша и одним махом выпил большой стакан лимонада. – Что вы хотели предпринять?

– Найти кого-нибудь, способного лишать магии и попросить его отправиться к Дертосу, чтобы отнять у него волшебные способности, – ответил Роберт.

– Невозможно. Если бы хоть кто-то обладал такой возможностью, Дертоса бы давно уже остановили. Проблема как раз в том, что не существует никого, способного отнимать магию!

Роберт растерялся. Подошёл официант, расставил еду. Всё это время за столиком молчали.

– Что же делать? – спросил сам себя Роберт.

– Вы сказали «никого», – внезапно произнесла Мэг. – А как насчёт «ничего»? Если не существует человека, способного отнимать магию, то, может, существует такой артефакт? Не поверю, что никто никогда не пытался создать подобное, сумасшедших всегда было немало!

Этельред и Роберт с удивлением и восторгом посмотрели на девочку.

– Я должен навести справки, – сказал юноша. – Вы правы, мисс Бинкис, что-то подобное наверняка разрабатывалось! Вопрос в том, что это, конечно, делалось в глубочайшей тайне, и мне её вряд ли откроют сразу… Но у нас же есть время?

– Через неделю мы едем на море, – вздохнула Мэг. – И будем там месяц.

– Мисс Бинкис, я говорю не о ближайших днях или неделях, я говорю о времени в целом! У нас же есть несколько лет, как я понимаю?

– Но чем быстрее…

– Мэг, – вмешался Роберт, – я понимаю твоё стремление спасти всех и сразу, но придётся смириться и ждать. Мистер Локвуд, мы можем как-то помочь вам в сборе информации?

– Пока нет, – покачал головой юноша. – Какое-то время я буду всего лишь наводить справки среди определённых кругов, в которых вам делать ничего – они даже с вашим отцом могут не сразу согласиться работать. Лишь когда понадобится что-то большее, чем мои скромные навыки, я обращусь к вам. Вот мой адрес, – он достал из кармана блокнот, написал в нём несколько слов и, вырвав страницу, протянул её Роберту. – На всякий случай. Возьмите. А вас я, как понимаю, всегда можно будет найти в «Рассветном лотосе».

– Да, – кивнул Роберт. – Спасибо вам.

– Я пока ничего не сделал, – помотал головой Этельред, принимаясь за еду. – А сейчас прошу простить…

– Конечно, – дети тоже приступили к еде. У Роберта имелось немало вопросов, но он счёл, что задавать их сейчас будет бестактно. И потому немного беспокоился о том, как поведёт себя Мэг, но девочка снова проявила себя с наилучшей стороны.

Пообедав и распрощавшись, разошлись в разные стороны: Этельред Локвуд – на работу, Бинкисы – в столичный дом, а затем на поезд, который привёз их в замок. Оставалось ждать сообщения от Этельреда и наслаждаться летом. Впереди ждало море.

29. Пленник подземелья

В гостинице с названием «Кипарис» семейство Бинкисов останавливалось уже второй раз. Это было четырёхэтажное узкое здание всего с двенадцатью номерами – по три на этаж, – зато каждый номер представлял собой полноценные покои из десятка комнат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению