Падение Авелора  - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Рауз cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Авелора  | Автор книги - Алекс Рауз

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– А потом он понял, что укрытия лучше, чем этот лес, ему не придумать. Сначала он строил этот дом, затем мой отец и я сам. Мы десятилетиями меняли структуру проклятия вокруг этого места, чтобы оно служило нам прикрытием. Теперь я могу сам выбирать, кто достанется лесу, а кто проснется здесь на кроватях. К сожалению, обойти его полностью могу только я сам, это наследственное.

Мартин покосился на Рида, но тот не выдал своих недавних достижений.

– Вы никогда не рассказывали об этом месте раньше, – с легким вежливым укором заметила Адалия.

– Раньше я использовал это место для… хм… медитаций. И не предполагал, что мне действительно может понадобиться укрытие.

– Интересное место для… хм… медитаций! – бойко вставила Нэсса. – А банши – ваша сторожевая собачка?

На этот раз уже Адалия гневно сверкнула глазами на наглую спутницу. Даниэль по-прежнему сохранял усталый невозмутимый вид и, к удивлению, никак не реагировал на колкости подруги. А вот Альберт, напротив, изумленно округлил глаза. Хотя Мартину показалось, что это была, скорее, дань вежливости, чем что-либо другое.

– Упырей недавно травил, сторожей моих подъедали, а банши-то проглядел. – Старик покачал головой. – Повторно приношу извинения.

– Но ты попадаешь сюда не по лесной тропе, ведь так? – утвердительно произнес Рид.

– О, ты всегда был догадлив, мой мальчик. Это тоже занимательная история! Мой дедушка…

Архимагистр прервался, глядя на бывшего ученика. Пару десятков секунд они молча смотрели в глаза друг другу, будто вели невербальный диалог на понятном лишь им языке.

– Вы, наверное, хотите знать, какого черта забыли в этом лесу? – наконец серьезным тоном спросил Альберт.

– Было бы неплохо, – почтительно улыбнулся Мартин.

– А я вам сейчас покажу. – Старик поднялся со стула, опираясь на кривую трость, медленно дошел до двери и распахнул ее.

В нескольких шагах от дома стояло около десяти человек. Они не двигались и никак не отреагировали на перемену обстановки. Хлынувший из дома свет попал на их лица и озарил абсолютно мертвые взгляды пришедших, направленные строго вперед.

– Не тешьте себя надеждами, будто ковен не знал, где вы, – жестко произнес Альберт. – Вся эта суматоха с поисками – лишь фикция. Они просто ждали, когда вы приведете их к Эрлинн Дорс Велен. Некроманты не могут пробить защиту Даниэля и Адалии, но на двух их спутников, присоединившихся к ним на корабле, она не распространяется.

– Но как они узнали? – спросил Мартин, не в силах оторвать взгляда от преследователей, истуканами застывших в проклятом лесу. Не самый приятный финал.

– Тернии, – холодно ответил Рид. – Мы слишком наследили там. Но зачем посылать за нами наемников, если им нечего противопоставить Эрин?

– А ее достаточно просто найти. Или меня… Отныне о ваших перемещениях никто не должен знать.

Архимагистр щелкнул пальцами. Перед Мартином и Нэссой возникли маленькие каплевидные кулоны из бирюзы на серебряных цепочках.

– Надолго этого не хватит, но много времени и не понадобится. Надеюсь, вы хорошо выспались, господа. Скоро рассвет, нам предстоит очень долгий день.

Часть шестая
Нестерпимо яркий черный свет
Глава 1
Рассвет

Глянув вперед на приближавшегося врага, Мартин сощурился от бледных лучей восходящего солнца и закурил. Это была третья в его жизни табачная самокрутка. Первую он выкурил в день, когда Эрин покинула Велен, вторую – на следующий, когда ее отец описал его последующую жизнь, от и до, запретив отныне курить. Но сейчас эти запреты не имели смысла – неизвестно, придет ли в себя граф, а Эрин… Мартин вздохнул и затянулся особенно глубоко. Быть может, он никогда ее не увидит, быть может, это его последнее утро. Что ж, тогда его греет единственная мысль, что он будет сражаться за этот мир для тех, кто ему небезразличен.

Но как же не хотелось умирать. Продать свою жизнь подороже в очередном сражении – неплохой лозунг для солдата, но разве он солдат? Целей всегда больше, чем одна. Легкий ветерок, прогулявшийся по волосам, будто шептал, что причин быть аккуратным и, главное, живучим, предостаточно. Ведь он до сих пор не забыл ту обворожительную улыбку…

Мартин оседлал коня, оглянулся на свой небольшой отряд, ожидавший распоряжений новоиспеченного командира, и махнул рукой вперед. Перед мысленным взором вновь пролетело все утро.


«Тайный лаз» – как называл его Альберт – был одним из величайших достижений его деда на магическом поприще. Телепорт, который не требовал ритуала и сосредоточения сил пятерых архимагистров, работал на его крови в сочетании с кольцом-артефактом, а создание его заняло добрую половину жизни. Одной из точек перемещения неизменно должно было оставаться убежище, а вот вторая охватывала весь Авелор. Как и любое телепортационное заклинание, отследить его не составляло труда, но забраться в лес самостоятельно по чужим следам, сохранив при этом рассудок, было не под силу даже некромантам. Что делало укрытие и его лаз поистине уникальным.

Ошибочное предположение, будто оппозиция ковену столь малочисленна, вызвало у Альберта очередную, не самую приятную усмешку. Конечно, почти вся знать погибла на балу, замки немногих сопротивлявшихся брали штурмом. Но уже несколько дней они и так пустовали. Одному из молодых графов, не без помощи бывшего архимагистра, за короткий срок удалось собрать собственную армию, численностью немногим уступавшую гарнизону из Терний. Именно гарнизон с огнем и мечом проходил сейчас по стране, наглядно демонстрируя, за кем власть в Авелоре.

На резонное предположение Мартина, что соседние страны не могли оставить этого без внимания, хмыкнул уже Рид. Шпионская сеть Весталии пробралась во все структуры власти, за исключением разве что ковена. Но международные законы запрещали вмешиваться так быстро. Все ждали Международного совета ковенов, чтобы принять окончательное решение – мало кому хотелось лезть на рожон в вопросах, связанных с магами. Безусловно, у Ковена Авелора были запрятаны свои тузы в рукаве и на этот случай. Поэтому главной задачей становилось – выиграть время. И, конечно, не отдать Эрин в руки врага.

Альберт снова поднялся, тяжело опираясь на свою трость, и резанул руку. В следующую секунду все пятеро оказались посреди огромного поля, занятого палаточным лагерем.

– Мартин, в штабе тебя уже заждались, – с таинственной улыбкой заметил Альберт, указывая на самую большую палатку прямо за их спинами.

Юноша удивленно поднял брови и распахнул занавесь входа в палатку. За большим столом собралось больше десятка человек, они напряженно вглядывались в наброски на листах и громко дискутировали. В эту толпу затесался и Гард, начальник гарнизона барона Парда. При виде знакомого стажера он коротко приветственно кивнул, в глубине его усталых глаз мелькнула надежда. А во главе стоял тот самый молодой граф, который смог собрать армию в столь короткий срок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению