Я отпускаю тебя - читать онлайн книгу. Автор: Клер Макинтош cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я отпускаю тебя | Автор книги - Клер Макинтош

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Не очень. С моей сестрой они друг на друга не надышатся, а вот мы с ней никогда не понимали друг друга. Это из-за нее папа ушел из семьи, даже не попрощавшись.

Я налил нам по бокалу вина.

– Что же она сделала?

– Выгнала его. Объяснила, что ей жаль, но она тоже живой человек и больше терпеть не намерена. А потом вообще отказалась говорить об этом. С таким эгоизмом, как у нее, я еще не сталкивалась.

Я видел боль в твоих глазах и успокоительно накрыл ладонью твои руки.

– Вы напишете отцу еще раз?

Ты неистово замотала головой.

– Он ясно дал понять, чтобы я оставила его в покое. Не знаю, что мама ему сделала, но он настолько обижен, что даже знать нас не хочет.

Я переплел пальцы с твоими и погладил большим пальцем гладкую кожу запястья.

– Родителей не выбирают, – сказал я. – К сожалению.

– А вы со своими ладите?

– Мои родители умерли.

Я так часто произносил эту ложь, что почти начал верить в нее сам. Может, это и правда – откуда мне знать? Я не высылал им свой адрес, когда переехал на юг, и вряд ли они ночи не спят от беспокойства.

– Мне очень жаль.

Ты сжала мою руку, и твои глаза стали лучистыми от сочувствия.

Я ощутил жар в паху и опустил взгляд:

– Это произошло очень давно.

– Значит, у нас с вами есть нечто общее, – сказала ты и смело улыбнулась. Улыбка показывала – ты возомнила, что поняла меня. – Мы оба тоскуем по нашим отцам.

Я не понял, была ли твоя двусмысленность намеренной – ты ошиблась по обоим пунктам, – но оставил тебя в заблуждении, что ты меня раскусила.

– Забудьте о нем, Дженнифер, – попросил я. – Вы не заслужили подобного обращения. Без него вам будет лучше.

Ты кивнула, но я видел – ты мне не веришь. По крайней мере, тогда не поверила.

Ты ожидала, что я поеду к тебе, но у меня не было желания тратить время в студенческой комнатенке, попивая дешевый кофе из щербатых кружек. Я бы повез тебя к себе, но там все еще повсюду лежали вещи Мэри, и тебе это не понравилось бы. К тому же на этот раз я чувствовал нечто иное. Я не хотел одноразовой интрижки. Я хотел тебя.

Я проводил тебя до дверей общежития.

– Значит, рыцарство не умерло, – пошутила ты.

Я обозначил галантный поклон и, когда ты засмеялась, почувствовал себя абсурдно довольным оттого, что развеселил тебя.

– Меня еще никогда не приглашал в ресторан настоящий джентльмен.

– Ну что ж, – я взял тебя за руку и поднес ее к моим губам, – тогда нам следует сделать это традицией.

Ты вспыхнула, прикусила губу и приподняла подбородок, готовая к поцелую.

– Спокойной ночи, – сказал я, повернулся и пошел к машине, не оборачиваясь. Ты хотела меня – это было очевидно – но ты еще не захотела меня достаточно сильно.

Глава 23

Рэя несколько сбило с толку отсутствие эмоциональной реакции у Дженны Грэй: ни яростных воплей, ни ожесточенного отрицания, ни обвального раскаянья. Он внимательно следил за ней, пока Кейт производила арест, но заметил лишь едва уловимое облегчение. Непонятно отчего у него стало тягостно на душе: после года с лишним поисков убийцы Дженна Грэй оказалась вовсе не тем, что он ожидал.

Она скорее была эффектной, нежели миловидной: нос тонкий, но довольно длинный, кожа бледная, но усеянная веснушками, которые местами сливались. Зеленые глаза, чуть приподнятые к вискам, придавали ее внешности нечто кошачье, темно-рыжие волосы падали на плечи. На лице ни следа косметики, и хотя мешковатая одежда скрывала фигуру, узкие запястья и тонкая шея свидетельствовали, что она хрупкого сложения.

Дженна спросила, есть ли у нее минута собрать вещи.

– У меня сейчас в гостях друг – мне нужно ему объяснить. Не оставите ли вы нас вдвоем?

Она говорила так тихо, что Рэй подался вперед, чтобы расслышать.

– Боюсь, мы не имеем права, – сказал он. – Мы обязаны присутствовать.

Она прикусила губу, мгновение помедлила, затем отступила, пропуская Рэя и Кейт внутрь. В кухне стоял человек с бокалом вина в руке. Все до единой эмоции, отсутствовавшие у Дженны, были четко написаны на лице «гостя», в котором Рэй предположил бойфренда задержанной.

Внутри коттедж оказался до странности мал – неудивительно, что мужчина все слышал, подумал Рэй, бросая взгляды на гостиную. Ровно составленные в линию камушки с пляжа пылились на едва намеченной каминной полке; перед камином постелен темно-малиновый коврик, испещренный крохотными черными прожженными пятнышками от искр. Диван застелен разноцветным покрывалом, видимо, в попытке оживить обстановку, но свет в коттедже был тусклый, и низкий потолок даже заставил Рэя пригнуть голову, чтобы разминуться с балкой, отделявшей кухню от гостиной. Ну и дыра – до ближайшего жилья несколько миль; и промозглый холод, несмотря на зажженный камин. Рэй гадал, почему Грэй выбрала этот коттедж: неужели решила, что здесь искать не станут?

– Это Патрик Мэтьюс, – представила гостя Дженна, будто на официальном приеме, но тут же повернулась спиной к Рэю и Кейт. Инспектор сразу почувствовал себя лишним. – Я должна буду поехать с этими полицейскими, – произнесла она без выражения, разве что немного отрывисто. – В прошлом году случилось нечто ужасное, и я должна это исправить.

– Что происходит? Куда тебя забирают?

Либо он действительно ничего не знает, либо перед ними виртуозный лжец, подумал Рэй.

– В Бристоль, – сказал инспектор, выходя вперед и подавая Патрику визитку. – Для допроса.

– А нельзя ли отложить до завтра? Утром я могу подвезти ее до Суонси.

– Мистер Мэтьюс, – начал Рэй, теряя терпение. До Пенфача они добирались три часа и еще час искали чертов Блэйн Сэди. – В ноябре прошлого года был насмерть сбит пятилетний ребенок, машина с места происшествия скрылась. Боюсь, до утра дело ждать не может.

– Но при чем тут Дженна?

Повисла пауза. Патрик поглядел на Рэя, перевел взгляд на Дженну и медленно покачал головой:

– Нет. Здесь какая-то ошибка. Ты ведь даже не умеешь водить!

Она ответила, не отводя глаз:

– Никакой ошибки нет.

У Рэя мороз по спине пробежал от холодности в ее голосе. За прошедший год он неоднократно думал, как можно обладать настолько ледяным сердцем, чтобы бросить умирающего ребенка на дороге, и сейчас, стоя рядом с виновницей, с трудом сохранял профессиональную выдержку. Его коллегам тоже нелегко будет сохранить хладнокровие – сложно же общаться, например, с задержанными насильниками женщин и детей. Он взглянул на Кейт и понял – она тоже едва сдерживается. Чем скорее они вернутся в Бристоль, тем лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию