Юкон только согласно кивал. Бо и в голову не пришло спросить, что случилось с мальчишкой, отчего у него рубаха изорвана, будто дикая птица напала, почему он хромает на правую ногу и с какой стати так долго ставил сети. Юкон наспех переоделся в сухое, умылся и вышел на дорогу, прихватив заплечный мешок с банкой соленых рыбин.
Еще вчера поход на рынок виделся ему небывалым подарком, но теперь он не мог о нем думать. Голова распухала от вопросов без ответов, главным из которых был – рассказывать Бо или нет? О том госте, что чуть не убил его на причале, и о неожиданной милости океана?
Как же Бо будет смеяться, когда услышит! Нет, он ни за что не поверит. Не стоит и пытаться.
Рынок уже почти обезлюдел. Юкон никогда не забирался глубоко в деревню, но догадывался, что в низких деревянных домишках живет семей тридцать, не больше. Все они закончили с покупками еще до обеда, так что для торговцев одинокий мальчишка с мешком за плечами стал главной и единственной мишенью.
Хоть Юкон раньше и бывал здесь, он слишком боялся разоблачения и ходил между рядами, низко опустив голову, быстро оглядывал прилавки, не спрашивая, что для чего. Книги он сменял на самом краю, подальше от любопытных глаз продавцов, хорошо знавших Бо. Теперь же перед ним открылся целый мир незнакомых товаров, большинство из которых, впрочем, он все равно не мог себе позволить.
Вскоре заплечный мешок заметно обмяк – рыба поменялась местами с мылом, свечами, маслом, отрезом мешковины и мотком бечевки. Юкон тщательно повторил про себя весь список Бо и собирался уже возвращаться, когда услышал тихий голос, позвавший его из крайнего ряда.
– Мальчик, а мальчик, – звала его женщина с серым платком на голове. – Поди-ка поближе.
Юкон покосился на торговку: она, вопреки низкому скрипучему голосу, оказалась совсем не старой, но на лице ее прочно лежала печать усталости – в тонких морщинках на лбу, в опущенных уголках рта и неприветливых темных глазах. Вместе с тем Юкон нашел ее даже красивой, в основном из-за цвета глаз – темно-синие, глубиной с океан, они будто тянули к себе, и сопротивляться их взгляду оказалось непосильно трудно.
– Возьми оберег, – женщина выпростала руку из-под вязаной накидки и указала на прилавок, по которому разметались замысловатые резные фигурки из дерева. Рука оказалась облачена в перчатку из мягкой кожи такой тонкой выделки, каких Юкон никогда не видал. Впрочем, ничего, кроме грубой мешковины, они с Бо позволить себе не могли, так что удивляться было нечему.
Указательный палец торговки остановился на браслете из бусин, крашенных в черный цвет.
– Чепуха, – буркнул под нос Юкон. Ему вдруг стало не по себе. – Я сам себя оберегаю.
«И океан», – добавил уже мысленно.
Женщина вдруг низко склонилась над прилавком и схватила Юкона за запястье.
– Чую, черная ведьма над тобой вьется, – прошептала она, и Юкон услышал запах стали. – Возьми оберег, и она тебя не тронет, мимо пройдет, за другими.
– Мне нечем заплатить, – попытался вывернуться из цепких пальцев Юкон, но она крепче сдавила его руку.
– Отдам за поцелуй, – торговка улыбнулась, но даже от улыбки веяло ледяными ветрами. – Поцелуй мне руки, и они сделают новый оберег, сильнее других.
Юкону совершенно не хотелось прикасаться к рукам диковатой женщины, пусть даже спрятанным в перчатках, но она, похоже, не собиралась его отпускать. Другие торговцы уже начали удивленно оглядываться, чтобы наверняка донести Бо при случае. Юкон вновь попытался вырваться, но женщина крепко его держала, и избавиться от нее он мог бы только грубостью.
Он выбрал меньшее зло и, стараясь не вдыхать запах трав и рубленого дерева, приник губами сначала к одной, потом к другой тонкой кисти. Когда он поднял голову, пальцы на его запястье разжались, а женщина протянула браслет из черных бусин.
– Он сохранит тебе жизнь, – произнесла торговка и глумливо рассмеялась. – Дай-ка надену.
– Я сам, – отшатнулся от нее Юкон и чуть ни бегом припустил обратно к дому.
Оберег он до поры до времени сунул в карман штанов.
* * *
Судя по шлепающим звукам, Бо солил остатки рыбы. Юкон на секунду заглянул на кухню и нашел старика сгорбленным над стеклянной банкой. Он тихо бубнил под нос знакомую мелодию. И отчего-то именно эта мелодия словно вытащила из сердца Юкона рыбьи иглы, которые нещадно кололи и нарывали.
– Бо… – начал Юкон, но запнулся. С чего начать? Рассказать о мертвеце, что он встретил на пристани, хоть это и было, кажется, в прошлой жизни? Или о торговке с рынка?
– Чего тебе? – Бо захлюпал носом и поднял слезящиеся глаза. – Кончил уже?
– Да, вот тут все…
– Ну так оставь и проваливай.
Ноги подкашивались от усталости, а ведь еще предстояло снять сети и поставить заново. Чтобы как можно скорее наловить для Бо рыбы, заставить банками погреб от пола до потолка и сбежать. Бо стар, очень стар, ему наверняка осталось недолго. И хоть Юкон хотел ударить себя за такие мысли, но все равно испытывал от них облегчение.
Вздохнув, он вернулся за мешком, намереваясь отправиться к океану. Но сердце у него забилось чаще.
В прихожей он был не один.
Сперва Юкон думал закричать, но голос в который раз за день отказал ему. Человек перед ним носил молочно-белый плащ с длинными просторными рукавами и вышивкой на левой стороне груди: золотые нити сплетались в солнечный диск с расходящимися от него лучами. Однако на плечах сидела вполне человеческая и даже весьма приятная на вид голова, что уже несколько успокаивало.
– Вы кто? – больше выдохнул, чем спросил Юкон и тут же вспомнил утреннего гостя. – Добивать пришли?
– Отнюдь, – голос у незнакомца оказался бархатным, а интонации – непривычно заботливыми. – Скорее защитить. Если не возражаешь.
– От кого?
– Ты ведь и сам знаешь.
Человек в плаще явно не был расположен к продолжительным беседам, зато с интересом изучал убранство прихожей и ее хозяина. А Юкон рассматривал его в ответ.
Гость был немолод, но физически силен, широкоплеч и мускулист, носил аккуратно остриженную бороду, его каштановые волосы послушно лежали на прямой пробор. Полы плаща расходились от живота, и справа на боку Юкон увидел ножны и рукоятку меча, совсем как у его любимого пирата из книжки про мореходов. Штаны гость носил из обычной мешковины, не стесняющие движений, а сапоги – с мягкими бесшумными подошвами.
Юкон насторожился: человек производил впечатление быстрого и опасного зверя. Откуда он, интересно знать, явился? Уж точно не из деревни. С тех пор как Юкон с Червем обнаружили мертвеца в лодке, оттуда больше никто не приходил.
– Кто вы такой? – спросил Юкон, мысленно прикидывая, чем можно защититься в случае внезапного нападения. В углу стояла обугленная кочерга, и он исподтишка приблизился к ней.