Дом соли и печали - читать онлайн книгу. Автор: Эрин А. Крейг cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом соли и печали | Автор книги - Эрин А. Крейг

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Меня вызвали, дорогой мой мальчик, а как иначе?

– Кто?

– Ты же знаешь, что я не скажу, любимый мой, дорогой племянничек.

Она прошла мимо него и подошла прямо ко мне. Я отшатнулась и едва не запуталась в собственной юбке. Прижав меня к окну, она придавила меня своим телом. Оно показалось мне чрезвычайно холодным, и по рукам побежали мурашки.

– Нам было очень весело вместе, не так ли, крошка Фавмант? Я всегда любила танцевать с тобой больше всех.

Она погладила мою щеку и очертила пальцами овал лица.

– Танцы! – Я изо всех сил пыталась вырваться из ее хватки, но она оказалась сильнее, чем можно было подумать. Ее пальцы сомкнулись вокруг моих запястий, словно оковы.

– Значит, балы были ненастоящими? Все до единого?

Косамарас радостно рассмеялась:

– До тебя наконец начинает доходить! – Она повернулась к Кассиусу. – Знаешь, я должна отдать ей должное. Твою крошку оказалось не так-то просто одурманить. Сложнее, чем всех остальных сестер. Мальчишка постоянно должен был подсовывать ей что-нибудь, чтобы она заснула: вино, чай, шампанское и все такое. – Она снова переключилась на меня. – Но я все равно рано или поздно заставляла тебя танцевать.

– Ты заставила Фишера поить меня?

Она похлопала меня по щеке и перебралась поближе к сигнальному огню, словно мотылек, летящий на пламя.

– Его? – спросила она, отвернувшись от останков Фишера, – Это был не он. То есть не совсем он. Этот парень уже много недель был просто гниющим мешком мяса. Всем управляла я, – с гордостью призналась она.

– Это невозможно. Я видела его живым всего…

– Ты видела то, что я хотела тебе показать! – прошипела Косамарас, отбросив любезности. От гнева вокруг ее глаз вздулись темные паутинки вен и по щекам заструились свежие чернильные слезы, с глухим стуком падая на пол. – Все, что ты видела и делала, происходило по моей воле. – Она бросила быстрый взгляд на Кассиуса. – Ну почти все.

Молния ударила в скалы прямо под нами. Я с трудом сдерживала слезы. Шторм добрался до Гесперуса, и теперь мы никак не сможем выбраться с острова.

– Значит, это ты отправляла девочек на танцы, – сказал Кассиус.

Не знаю, заметил ли он вспышку за окном, но его голос не дрогнул. Кассиус по-прежнему держал кинжал в руке, и на короткий миг мне захотелось выхватить у него оружие и вонзить в грудь Косамарас, но я прекрасно понимала, что маленький кусочек металла не оставил бы на ее бессмертном теле даже царапины, но мог очень сильно ее разозлить.

– Это очень впечатляющие иллюзии, чрезвычайно эффектные, я даже не сомневаюсь. Но я не понимаю твоей конечной цели. Зачем ты одеваешь их в роскошные платья и отправляешь на балы в удивительных замках? Это совсем на тебя не похоже.

Косамарас переступила через ногу Фишера и выглянула в окно. Коснувшись стекла, она оставила на нем кровавый след.

– Я вижу, к чему ты клонишь, племяш. Льстишь мне, чтобы я рассказала больше, чем следует. – Она пожала плечами. – Но вам ведь все равно никто не поверит, не так ли? Я об этом позабочусь.

Косамарас начала танцевать вокруг останков Фишера, напевая себе под нос мелодичный вальс.

– Должна признать, меня привлекла сложность задания. Контролировать видения сразу восьми юных девиц, да еще и таким образом, чтобы ни одна ничего не заметила… Я не могла упустить такую замечательную возможность. Восемь прехорошеньких мечтательных девочек: лучше не придумаешь!

Я соблазнила их роскошью и безделушками, и они просто сошли с ума.

На короткий миг черное небо осветила еще одна молния, блеснув гораздо ярче, чем луч Старушки Мод.

– Две уже натанцевались до смерти, – с гордостью продолжала Косамарас. – Словно лунатички, они выбежали прямо на мороз и продолжали одержимо кружиться в танце, пока не превратились в ледышки. – Она снова повернулась к нам. – Эта тоже уже близко. Очень близко, Кассиус. Не удивлюсь, если она покончит с собой в ближайшие дни. Нельзя каждую ночь видеть мои кошмары и не сломаться. Ты бы видел ее мучения! Как тебе черепашка, крошка Фавмант? Я старалась специально для тебя.

– Какая еще черепашка? – спросил Кассиус, повернувшись ко мне. Он выглядел очень встревоженным.

– Ты убила Розалию и Лигейю, – пробормотала я, пропустив его вопрос мимо ушей.

Я снова вспомнила тот страшный день, когда мы бежали по лесу в надежде найти их живыми.

– Значит, третья дорожка следов принадлежала тебе?

– Технически – ему, – ответила Косамарас, махнув рукой в сторону Фишера. – Я уже давненько поселилась внутри него.

Мысли вихрем закружились в моей голове – одна важнее другой, и я не знала, на чем сосредоточиться в первую очередь. Но ее слова заставили меня отвлечься.

– Как долго? – спросила я твердым голосом, хотя вовсе не чувствовала в себе смелости и уверенности. – Как долго ты мучаешь всех нас?

– Аннали, – предостерег Кассиус и протянул ко мне руку.

– Нет, я имею право знать. Ты сказала, ты заставляешь нас видеть разные вещи. Элизабет тоже мучили эти видения? Мы думали, что она сходит с ума – это все из-за тебя? Ты использовала Фишера, чтобы столкнуть Эулалию с обрыва? Октавию – с лестницы? Когда он перестал быть моим другом и превратился в это? – Я указала рукой на разложившийся труп. – Сколько моих сестер погибло из-за тебя?

– Вы, смертные, такие смешные! Такие самовлюбленные, что даже не осознаете своей ничтожности. Кто ты такая, чтобы задавать мне вопросы?

– Скажи!

Косамарас прищурилась, неподвижно рассматривая меня, и по ее телу пробежала мелкая дрожь. В одно мгновение она сбила меня с ног и придавила мою грудь тощими бедрами. Ее колени уперлись в мои ключицы, перекрывая дыхание. Хотя Косамарас была ниже меня ростом, я задыхалась под ее весом. Она продолжала вдавливать меня в деревянный пол; кости затрещали, и я подумала, что они могут сломаться в любой момент, не выдержав давления. Косамарас наклонилась ко мне, и из ее волос вылезли два огромных мохнатых мотылька – как те, которых я видела ночью в галерее. Они проползли по ее лбу и перебрались на мои волосы. Истлевшие крылья коснулись моей кожи, и я почувствовала, как хоботок одного из них опустился на щеку.

– Только две, – прошипела она. – Но это пока, – весело усмехнулась она. – И еще никчемный часовщик.

Кассиус снова поднял кинжал:

– Отпусти ее, Косамарас.

Она окинула его взглядом и расхохоталась. По щекам Косамарас снова потекли черные слезы.

– Пожалуй, лучше разделаться с ней прямо сейчас. Слишком уж много она знает. – Косамарас сжала меня еще крепче, и я взвыла от боли. В глазах потемнело.

– Прошу! – Голос Кассиуса дрогнул от волнения. – Эта девушка для меня дороже всех на свете. Назови дену – и я дам тебе то, что ты хочешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию