Наследники замка Лейк-Касл - читать онлайн книгу. Автор: Лили Крис cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники замка Лейк-Касл | Автор книги - Лили Крис

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

А в середине июля в замок Лейк-Касл на далеком северном приграничье совершенно неожиданно прибыл отряд воинов принца Эдуарда, сопровождаемый Джеймсом Кэмпбеллом. Барон Лорэл не мог поверить тому, что видел. Люди короля у него в замке?! Но Джеймс подтвердил, что все это реальность, а не сон, и передал барону горячий привет от сына, пребывающего сейчас при дворе принца.

А капитан этого отряда, вежливо поклонившись хозяину замка, сообщил ему, что семье Лорэлов оказана высокая честь. Дочь барона Жюльетт приглашена в королевское окружение и должна войти в свиту Элеоноры Кастильской, принцессы Уэльской, в качестве ее фрейлины. Это огромная удача для семьи, улыбнулся капитан отряда. Сын барона Генрих Лорэл, сказал он, произвел столь благоприятное впечатление на принцессу, что она пожелала видеть возле себя и его сестру.

Эти сладкие слова должны были бы вознести барона Алена на седьмое небо от счастья, но он почему-то не радовался. Разумеется, он рассыпался в благодарностях за оказанную ему честь, но сердце его опять накрыла тревога. Тем более что приезжие воины очень спешили выполнить поручение принца и не соглашались задержаться ни на один лишний день. А поговорить по душам с Джеймсом барону не удалось, его, как ни странно, ни на минуту не оставляли одного. Это вызывало некоторые подозрения, да и сам Кэмпбелл выглядел непривычно хмурым. Все можно было объяснить усталостью от долгой дороги, но возможно… Развивать эту мысль барону не хотелось. Ведь он получил весточку от сына и знал теперь, что у него все хорошо. Но почему же опять так ноет сердце?

Не была рада этому неожиданному отъезду и сама Жюльетт. Увидеть Лондон и королевский двор – это, конечно, очень заманчиво. И страшно хочется встретиться и поговорить по душам с братом. Но как же Филипп? Как же ее любовь, только-только зародившаяся в сердце? И как покинуть родной дом, не зная, когда сможешь вернуться обратно, и вернешься ли вообще?

Однако нужно было спешить, и у девушки не было даже возможности проститься с Филиппом. Баронесса Николь была сильно огорчена тем, что не успевает сшить для дочери несколько новых красивых платьев, соответствующих ее новому положению. Но любезный капитан заверил ее, что при дворе девушка, как фрейлина ее высочества принцессы Уэльской, получит прекрасные платья, сшитые из дорогих тканей и по последней придворной моде. Она будет великолепно смотреться в них, улыбнулся приветливый воин. Капитан старался вовсю. Ему нужно было как можно скорей вырваться из этого небольшого, но уж очень хорошо защищенного замка и наилучшим образом выполнить данное ему принцем поручение, потому он буквально разливался майским соловьем.

Жюльетт выделили в поездку служанку, которую громко называли горничной, – какая же придворная дама может обойтись без собственной горничной? Из всех претенденток на эту роль баронесса выбрала Джил, миловидную, веселую и неунывающую девушку, которая к тому же могла отлучиться из замка без особого ущерба. Из родных у нее была одна лишь тетка, а у той и своих детей хватает. Джил же была просто счастлива, когда представляла себе, что будет жить в королевском дворце. С ее лица не сходила довольная улыбка, и сама она, не в силах молчать, без конца обсуждала с кем-нибудь предстоящее событие.

Когда уже начали собираться в дорогу, Жюльетт была крайне удивлена, увидев готовящийся для нее паланкин, который должны были нести две лошади. Она собралась уже было открыть рот, чтобы выразить свой протест по этому поводу, сообщив, что прекрасно умеет ездить верхом, но тут натолкнулась на острый предостерегающий взгляд Джеймса, стоящего в стороне, и промолчала. Возможно, так нужно согласно принятому при королевском дворе этикету? Тут она подумала, что все это несколько странно, ведь воины принца не оставляют Джеймса одного ни на минуту, как будто постоянно крайне нуждаются в нем, и тем самым лишают его возможности свободно общаться с людьми в замке. Но она надеялась, что в пути у них будет достаточно времени и они поговорят обо всем. И потом брат в Лондоне все объяснит ей. Предстоящая встреча с братом радовала ее безмерно.

Между тем барон Ален бродил по замку как потерянный. Он ничего не мог сделать в сложившихся обстоятельствах, ну совсем ничего. Отцовское сердце противилось королевскому решению, но подвергать опасности замок и всех находящихся в нем людей он не мог. Ведь неповиновение воле короля равносильно настоящему бунту. Барон вспомнил о недавно родившемся внуке и заставил себя быть внешне спокойным и казаться довольным оказанной ему честью. Но сердце болело.

И вот подошло время прощания. Оно было очень тягостным. Баронесса Николь, пожалуй, единственная верила в то, что предстоящая поездка открывает перед ее дочерью прекрасные перспективы. Барон оставался мрачен, почему-то он не очень доверял королевской милости, хотя все как будто бы было спокойно. Просто сердцу его не было покоя.

И на удивление недоверчиво отнеслась ко всему происходящему Эсти. Обнимая Жюльетт на прощание, она успела шепнуть ей:

– Будь сильной, дорогая, и не доверяй никому. И никому не показывай своей силы.

Эти слова были не совсем понятны девушке, и она долго размышляла потом о них в пути.

Последним прощался с ней отец. Он крепко прижал дочь к груди, заглянул ей в глаза и тихо проговорил:

– Я верю в тебя, девочка моя, верю в твою сообразительность и твердость твоего характера. И я очень буду ждать тебя обратно. Твой дом здесь, на севере.

Боль промелькнула в отцовских глазах, и он поспешил отвести взгляд.

– Да, папа, я вернусь, обязательно вернусь, – успела прошептать она в ответ, и ее повели к устроенному для нее паланкину.

Все обитатели замка высыпали во двор проводить свою молодую госпожу в самый Лондон. Кто-то выражал восторг и гордился почестями, которые оказывали их молодой госпоже, кто-то был преисполнен недоверия, но все дружно от души желали ей хорошего пути, радостной встречи с братом и счастливой судьбы. При этом многие думали, что такая красавица, как их леди Жюльетт, обязательно найдет себе на юге богатого и знатного мужа и к ним уже не вернется. Лишь бы только она была счастлива в браке. В замке Жюльетт любили все.

Отряд тронулся с места. Джеймс Кэмпбелл ехал рядом с паланкином госпожи. Капитан отряда настойчиво предлагал воину остаться в родном замке, поскольку дорогу назад они уже найдут свободно. Однако Джеймс твердо стоял на своем, ведь он пообещал своему молодому господину, что будет рядом с его сестрой безотлучно, и слово свое сдержит. Капитан только пожал плечами. Теперь это уже не имеет существенного значения. И что этот шотландец сможет сделать один? Уж никак не помешать выполнить задание наилучшим образом, иначе не сносить ему самому головы. Принц Эдуард скор на расправу и очень изобретателен во всем, что касается наказания провинившегося.

Прощание с родным замком оказалось очень тяжелым для Жюльетт. Когда поднялись на холм, девушка откинула кожаную занавеску и оглянулась. Лейк-Касл отдалялся от нее. Воины все еще стояли на стенах, молча глядя ей вслед. А на надвратной башне она увидела отца. Лица его было уже не разглядеть, но сердце девушки вдруг зашлось болью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию