Пепел Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел Атлантиды | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– Кхм, я видела подарок Фитца, и скажу так: превзойти его будет непросто, – предупредила Биана.

– Я тебя умоляю, – фыркнул Киф, выхватывая из кучи подарков плоский сверток, завернутый в голубую бумагу с маленькими зелеными гулончиками. – Вперед, Фостер. Покажи всем, кто тут повелитель подарков.

– Вы же не соревнуетесь, – пробурчала она, срывая тонкую бумагу и…

– Говорил же, – сказал Киф в ответ на ее судорожный вздох.

– Я…

Он усмехнулся.

– Только посмотрите. Таинственная мисс Ф. потеряла дар речи.

Да. Потеряла.

Она знала, что Киф прекрасно рисует – часто поражалась деталям в его набросках.

Но сейчас?

На первом рисунке были изображены Софи с Грейди и Эдалин. Они склонялись друг к другу и выглядели так… естественно. Как будто были вместе всю жизнь.

Второй рисунок был больше – на нем Софи стояла со всеми своими друзьями под Панейком Каллы. Софи никогда не думала, что в ее жизни появится столько замечательных товарищей. Но они появились. И окружали ее со всех сторон.

– Нарисовал себя рядом с ней. Ловко, – одобрила Ро, заглядывая через плечо Софи.

– Эм, всем известно, что Фостер без меня никуда – а искусство должно быть честным. Поэтому у меня волосы лучше, чем у остальных.

– Даже не знаю, – возразила Биана. – Ты нарисовал мне красивую прическу. Надо почаще заплетать косы.

– На обороте что, руны? – удивился Декс, когда Биана начала переплетать пряди.

Софи перевернула рисунки.

– О, я их понимаю.

На обоих рисунках было написано одно и то же слово: «Семья».

– Форкл помог с шифрованием, – пояснил Киф. – Потому что «Черный лебедь» тоже твоя семья – но кому нужен рисунок этих чудаков?

Софи рассмеялась, хотя от невероятного подарка в глазах стояли слезы.

Грейди с Эдалин тоже шмыгали носами.

И все члены Коллектива.

И Алден с Деллой.

И даже Сандор.

– Ладно, – пробубнил Декс. – Ты действительно повелитель подарков.

– Только для некоторых, – заметила Биана. – Остальным он подарил конфеты. Опять.

– И ты была в полном восторге, – отозвался Киф. – Да и вообще, ты видела комнату Фостер. Ей жуть как не хватает личных вещей. И она давно просила что-нибудь нарисовать, поэтому пришлось…

Он не договорил, потому что Софи накинулась на него с объятиями.

Они повалились на пол, не устояв на ногах, и Киф расхохотался.

– Не волнуйся, – прокряхтел он. – Дыхание переоценено.

– Да, – согласилась Софи, не желая ослаблять хватку. – Киф, твои рисунки… я все еще не знаю, что сказать.

– Кхм, мы же договорились, что ты назовешь их лучшим подарок за историю Вселенной! А еще можешь сказать, что я превзошел все подарки Фитца.

На самом деле, и правда превзошел – но говорить так было бы нечестно по отношению к Фитцу. Поэтому она обошлась простым «спасибо».

Киф прижал ее чуть ближе.

– Всегда пожалуйста, Фостер.

Наверное, пора было его отпустить… но она не хотела.

Кто-то кашлянул, и Софи повернулась, готовясь сверлить взглядом Грейди – но кашель донесся из дверного проема, где стояли лорд Кассиус, Тэм, Лин, Фитц и Гризель.

– Кажется, мы что-то пропустили, – произнес Фитц, переводя взгляд с рисунков на руки Кифа, лежащие на талии Софи.

Та отстранилась.

– Ну… как прошло?

– Есть хорошие новости и плохие, – ответил лорд Кассиус.

Она не смела вздохнуть, пока Фитц не сказал:

– Хорошая новость в том, что символ мы нашли. Он на скипетре, который держит человеческая статуя.

Колени Софи чуть не подогнулись от облегчения.

– Под пьедесталом статуи есть дверь – я чувствовала, как ее касается вода из фонтана, – добавила Лин. – Добраться до нее будет несложно, нужно только раздвинуть воду.

– Если дверь под водой, как ею пользуются «Незримые»? – спросила Биана.

– Гастер может раздвигать воду ветром, – напомнил Алден.

– Значит… мы нашли Сумрак, – сказала Софи: ей нужно было произнести слова вслух, чтобы полностью в них поверить.

Фитц подошел к ней и взял за руку.

– Да.

Софи взяла его за руку в поисках максимальной поддержки, их пальцы сплелись, и она спросила:

– А какая плохая новость?

– В качестве прикрытия Лин заставила нас купить его, – проворчал Тэм, демонстрируя небольшой прозрачный пакет с водой, в которой плавало крохотное животное, напоминающее маленького котенка с сине-фиолетовой чешуей. – Она могла выбрать абсолютно любого питомца, а захотела того, у которого есть ядовитые клыки.

– Эй, если муркотов дрессировать, то они хорошо себя ведут, – возразила Лин.

– Да. Но если лишишься пары пальцев – я не виноват, – предупредил Тэм.

– Помимо появления сомнительных домашних животных, – произнес Гранит, явно не радуясь прибавлению в доме, – еще плохие новости есть?

– Да, – ответил Фитц. – Лин говорит, что дверь заперта.

– Я пыталась повернуть ручку волной, – пояснила Лин, – но она не поддалась.

– Ерунда, – успокоил Декс. – Я еще не встречал невзламываемых замков.

– А как же тайник, который ты уже несколько месяцев пытаешься открыть? – парировал лорд Кассиус.

– Классный у меня отец, да? – усмехнулся Киф. – Согласитесь, приятно с ним работать?

– Я не прав? – поинтересовался он.

Декс скривился.

– Тайник не заперт. На нем пароль – и его взломать куда сложнее.

– Мы постараемся обеспечить вам как можно больше времени, – решил мистер Форкл. – Вдруг на замке установлена сигнализация. И нужно будет идти ночью, чтобы никто не видел, как вы входите в фонтан. Совет ясно дал понять, что жители Атлантиды не должны ничего заподозрить.

– Они что, серьезно не расскажут про Сумрак? – удивилась Софи.

Он кивнул.

– По крайней мере, пока «Незримые» на свободе.

– Это еще одна плохая новость, – вклинился Фитц. – Сомневаюсь, что «Незримые» не заметят нашего прихода.

Киф пожал плечами.

– И что? Они и так нас ждут. Веспера оставила свою подпись на ноге Алвара.

– Согласен, – вмешался Грейди. – Но это значит, что вход серьезно защищен – и в этот раз мы не знаем, к чему готовиться.

– Хуже огромных мутантов ничего не будет, – возразил Тэм.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению