Малефисента. Сердце вересковых топей - читать онлайн книгу. Автор: Холли Блэк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Малефисента. Сердце вересковых топей | Автор книги - Холли Блэк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ну вот, теперь вы словно только что сошли со страниц сказки, – сказала она, и Аврора невольно покраснела от смущения. А может быть, и от удовольствия – трудно сказать.

– А теперь ты присядь, – сказала своей горничной Аврора, – и давай я вплету ленты тебе з волосы.

– Ах, что вы, ваше величество! – всполошилась Марджори. – Это же не принято...

– Не волнуйся, сиди смирно, это много времени не займёт, – остановила её Аврора. – А потом мы подумаем насчёт твоего платья.

Долго уговаривать себя Марджори не заставила и позволила Авроре вплести ленты ей в волосы. Когда это было сделано, Марджори с удовольствием осмотрела себя в зеркале, покрутив головой в разные стороны...

– Какие у тебя планы на сегодня? – спросила её Аврора.

– На праздник придут мои сёстры с мельницы, – застенчиво ответила Марджори. – Поиграем вместе с ними в игры, послушаем музыкантов. А ещё, я слышала, здесь должен быть сказочник, у которого есть замечательная история про то, как он был волшебным котом.

Аврора решила, что если сказочник не покинул её королевство, то это добрый знак. Возможно, крёстная права и этот случай не причинил сказочнику вреда и не помутил его разум.

Во всяком случае, ей очень хотелось так думать.

Хотя Аврору продолжало волновать, как дальше пройдёт и чем закончится сегодняшний день, она решительно надела корону королевы Персифореста и вересковых топей, в последний раз улыбнулась Марджори и вышла встречать гостей.

Музыканты уже играли, жонглёры подбрасывали в воздух блестящие шары. Гости прибыли. Придворные группами прохаживались по двору замка, за ними гурьбой семенили их пажи и служанки. Горожане и фермеры предпочли лужайки – сидели на них, смеялись, указывая пальцами по сторонам. Стайками носились дети, безнадёжно пачкая в грязи свои парадные платьица и штанишки. Волшебный народец, как заметила Аврора, тоже держался обособленно. Кого только среди них не было! Феи мха и феи древесной коры. Пикси и эльфы. Фокскины, феи-ёжики и уоллербоги. Люди старались держаться от волшебного народца подальше, но и те, и другие вели себя совершенно спокойно. Во всяком случае, пока. Так или иначе, но сейчас они были рядом и вместе угощались кексами и сидром, которые разносили на подносах дворцовые слуги.

С кухни начали подавать закуски с сюрпризами. Какие это были сюрпризы, спросите вы? Ну, например, крошечные замки из жжёного сахара. Пироги с «секретом»: разломишь такой – а из него выпорхнет живой голубь. Лебеди, которые, казалось, выдыхали настоящий огонь. Все гости были в полном восторге, особенно дети, многие из которых пробовали сахар вообще впервые в жизни, и пирогов с голубями тоже, конечно, никогда не видели.

К Авроре подошла леди Фиора в сопровождении леди Сибил. Тёмные волосы леди Фиоры были заплетены в косички, а платье на ней имело нежнейший бледно-розовый оттенок. На леди Сибил платье было жёлтое, такие же жёлтые ленты в волосах и золотая сеточка на них.

– Вы прекрасно выглядите, ваше величество, – пропела леди Сибил.

– И вы также, – улыбнулась Аврора. – Обе.

– Но вы не надели ожерелье, которое подарил вам мой брат, – заметила леди Фиора. – Оно вам не нравится?

– Я решила, что сегодня надевать железные украшения неуместно, – натянуто ответила Аврора.

– Ах! – нервно хохотнула леди Фиора и поспешила сменить тему разговора. – Вы готовы к конкурсу?

– Пойдёмте, пойдёмте, – леди Сибил взяла Аврору за руку. – Все уже сгорают от нетерпения.

Аврора посмотрела на собравшуюся перед сценой толпу и парящую над их головами Нотграсс.

– Много участников записалось? – спросила она.

– А вот увидите! – хихикнула леди Сибил.

Они подвели Аврору ближе, и она заметила возле сцены дожидающегося её лорда Ортолана. Здесь же были и её тетушки. Увидев Аврору, толпа радостно заревела, а когда королева приветственно помахала всем рукой, рёв усилился вдвое.

– Аврора, дорогая! – бросилась к ней Нотграсс. – Твои друзья предложили нам столько интересных идей для конкурса загадок!

– Да? Вот и хорошо, – ответила Аврора. Только сейчас она поняла, что, решив переключить своих тётушек с лент и цветочных гирлянд на конкурс загадок, она не подумала о том, что они смогут накрутить там – с их-то неистощимой энергией.

– Моя королева! – произнёс лорд Ортолан, причём намеренно громко, чтобы его все вокруг услышали. – Ваши подданные ждут начала конкурса, который должен открывать наш праздник. Это будет соревнование за право иметь честь стать вашим партнёром в первом танце, который будет открывать бал.

Он, может, и ещё что-нибудь собирался сказать, но Аврора не дала ему это сделать и воскликнула, обратившись к своим гостям:

– Благодарю вас за то, что вы пришли. Надеюсь, что все вы, мои подданные, будете сегодня есть, пить и веселиться вместе.

Толпа вновь радостно загудела.

Флиттл, Фислвит и Нотграсс принялись объяснять условия конкурса. Довольно много придворных, горожан, фермеров и даже фей дожидались начала в специально огороженном лентами углу. Все они хотели получить право первого танца с королевой. Кого Аврора здесь только не увидела! Юноши, взрослые мужчины и старики с палочкой. Несколько очень подозрительных фигур, удивительно похожих на дам, тщательно спрятавших волосы под мужскую шляпу и надевших брюки и камзол. И примерно два десятка представителей волшебного народца. Среди участников был и граф Ален – сейчас он вполголоса разговаривал о чём-то с тремя молодыми людьми, в которых Аврора узнала своих придворных. Был здесь и старый эльф Робин – представитель вересковых топей, собирающийся, по всей видимости, стать главным конкурентом графу Алену.

– Как я вижу, принц Филипп решил отказаться от участия в конкурсе, – вполголоса заметил лорд Ортолан, наклоняясь ближе к уху Авроры. – До меня дошли слухи, что...

– Да, он вскоре покидает нас, – не дала ему договорить Аврора, стараясь не показать лорду, что это её беспокоит.

– Первый круг, первый круг конкурса! – объявила Флиттл. – Сейчас я загадаю загадку, а вы должны по очереди дать мне на неё ответ. Тот, кто ответит неправильно или не ответит вообще, выбывает. Тот, кто ответит правильно, проходит во второй круг.

Она дождалась тишины и громко, с чувством произнесла:


Я видела сияющее диво,

Оно проникло сквозь моё окно,

Прошло над крышей, и домой ушло на запад,

И ночь с собою унесло оно.


Каждый участник конкурса по очереди стал подходить к Флиттл и шептать ей на ухо ответ. Некоторым она утвердительно кивала, других отсылала со сцены прочь. После первого круга количество участников конкурса уменьшилось почти наполовину.

– Правильный ответ: луна! – торжественно объявила Фислвит. В толпе зашептались, забормотали. Кто-то радовался, что правильно отгадал ответ, кто-то огорчался, что из конкурса выбыл один из его знакомых. – А теперь я загадаю вам следующую загадку. Условия конкурса те же.

Вернуться к просмотру книги