Малефисента. Сердце вересковых топей - читать онлайн книгу. Автор: Холли Блэк cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Малефисента. Сердце вересковых топей | Автор книги - Холли Блэк

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Дойдя до своей спальни, она замерла в изумлении, глядя на колонны из перекрученных узловатых древесных стволов и огромную, как лужайка, кровать, покрытую одеялами из пуха одуванчиков.

Малефисента видела, что дворец ей понравился, очень понравился, и это, чего уж греха таить, было приятно.

– Какой он прекрасный, крёстная! – воскликнула Аврора, когда они обошли весь дворец. – Я очень хочу остаться здесь, с тобой. Хочу – но не могу. Если мне не удастся переубедить живущих в Персифоресте людей, всё остальное не будет иметь значения.

– Ты их королева, – сказала Малефисента. – Но и наша королева тоже. Тебе нужно решить, будешь ли ты править как человек или как фея.

– Ты говоришь так, будто на этот вопрос может быть только один правильный ответ, – заметила Аврора и поддела ногой лежащий возле дворца камешек. Тот несколько раз подпрыгнул, затем тут же отрастил себе ножки и умчался прочь.

– Ну, скажем так, я в это верю, – ответила Малефисента.

Аврора взяла Малефисенту за руку, чем очень её удивила. Этот жест напомнил крёстной о той маленькой доверчивой девочке, которой когда-то была Аврора – да и сейчас, по сути, осталась такой же, несмотря на то, что почти догнала её в росте.

– Я хочу, чтобы люди и феи поняли, что могут мирно жить вместе, – сказала Аврора. – Вместе работать, любить и доверять друг другу. Вот как мы с тобой.

«Неудачный пример, – подумала Малефисента. – Глупый. Ах ты упрямая и добренькая Аврора!»

Ну что на это скажешь? Да, Авроре удалось смягчить характер Малефисенты, но теперь она замахнулась на то, чтобы научить доброте, любви и милосердию весь мир. Конечно, это ошибка Малефисенты, не сумевшей объяснить ей те суровые законы, по которым живёт этот мир. Теперь делать это, наверное, уже поздно, остаётся лишь следить, чтобы девочка, взявшись за непосильную задачу, не сломала себе шею.

Ну, а если для этого придётся причинить вред не Авроре, а кому-нибудь другому, то Малефисента перед этим не остановится. Более того, сделает это даже с удовольствием.


Глава 10


Больше часа потребовалось графу Алену, чтобы отчистить со своей одежды грязь. Ещё столько же времени он пролежал в ароматной ванне, но казалось, что ил вересковых топей по-прежнему остаётся у него под ногтями. Да и за ушами тоже.

Граф Ален не привык выглядеть дураком. При короле Стефане его отец сколотил огромное состояние, поскольку королю требовалось огромное количество железа. Оно добывалось в принадлежавших отцу Алена шахтах и приносило семье золото, деньги и всевозможные привилегии. Кстати, немалый доход давала также торговля с Ульстедом. Когда после смерти отца Ален унаследовал титул, сохранить и даже приумножить состояние казалось ему делом несложным, особенно если учесть, что на троне оказалась молодая неопытная девчонка. По большому счёту, новая королева представлялась графу Алену заманчивой возможностью самому сесть на престол.

Переодевшись и причесавшись, граф отправился к лорду Ортолану. Удивительно, но почему-то сейчас Ален чувствовал себя не на свои двадцать семь лет, а совсем мальчишкой, рассерженным и смущённым. От этого он начинал сердиться ещё больше, а от гнева ещё больше смущался – вот такой замкнутый круг.

Покои старого советника были обставлены просто роскошно. Стены увешаны гобеленами и драгоценными привозными шелками – напоминание о том, как давно хозяин этих покоев занимает второй после короля пост в государстве. А если уж совсем начистоту, то лорд Ортолан был в королевстве первым лицом, самым главным – то есть кукловодом, невидимо для всех дёргающим ниточки, стоя за кулисами. Следует упомянуть также и о том, что отец графа Алена и лорд Ортолан в своё время были Друзьями.

– Присаживайтесь, – сказал графу лорд Ортолан.

Беззвучно, как тень, появившийся слуга поставил на стол серебряный поднос с ломтями чёрного хлеба, маслом и кувшином сидра. Лорд любил простую, здоровую пищу и считал её залогом долголетия.

– Когда вы были ещё маленьким, – начал лорд Ортолан, оставшись с графом наедине, – ваш отец находился здесь, в замке, возле постели умирающего короля Генри. Именно ваш отец имел больше всего шансов стать преемником короля, и, если бы это произошло, вы сами сейчас были бы королём, а не графом. Впрочем, для вас ещё не всё потеряно, не упустите свой шанс стать правителем нашей страны.

– Почему вы сегодня не предупредили меня, что то дерево настолько опасно? – обиженно спросил граф Ален. – Просто какое-то чудище!

– Не предупредил! – воскликнул советник, садясь в одно из кресел. – Вы должны были очаровывать Аврору, а не ввязываться в драку, мой дорогой!

– Разве я не устроил эту прогулку, чтобы сделать приятное Авроре? Разве я не уговорил свою сестру быть с королевой как можно любезнее? Если честно, то я ожидал, что всё окажется гораздо проще. – Графу не сиделось, он подошёл к окну и выглянул в него. И напрасно это сделал: у него сразу же закружилась голова, и показалось, что он вновь болтается в воздухе между небом и землёй. – Аврора казалась мне такой наивной...

– А я, между прочим, исподволь настраивал её не доверять этому принцу Филиппу, – вставил лорд Ортолан. – Нет, просто уму непостижимо, как это вы сумели так опозориться!

– Должен заметить, что все ваши разговоры с Авророй ни к чему не привели и мне от них легче не стало, – зло ответил граф Ален. – Что в них толку, если Филиппу достаточно было что-то спросить Аврору про топи – и она немедленно вступила с ним в разговор!

– А то вы не знали, как сильно наша королева увлечена этими вересковыми топями! – парировал лорд Ортолан.

– Они оказались гораздо опаснее, чем можно было предполагать, – вздохнул граф. – Я уж молчу о той твари, которой король Стефан в своё время отрезал крылья.

На эти слова графа лорд Ортолан отреагировал очень вяло. Точнее сказать, вообще никак не отреагировал.

– Найдите путь к сердцу Авроры, – спокойно сказал он. – Единственная для вас возможность стать королём – это жениться на ней.

Граф Ален отошёл от окна к креслам и ответил, опустившись в одно из них:

– Принимая во внимание Малефисенту и принца Филиппа, это довольно затруднительно. Боюсь, что после сегодняшнего случая я ей стал неприятен, а значит, задача моя ещё больше осложняется...


Глава 11


В тот вечер Аврора сидела во главе банкетного стола в большом зале королевского замка. И чего только не было на этом столе! Сладкие пироги, кремы, рыба, дичь под разными соусами... Только вот есть ничего этого Аврора не могла – она всё время думала о браконьере Хэммонде. Его семья голодает, а здесь придворная свора набивает себе животы деликатесами. К этому приплетались также тревожные мысли о пропавшем Саймоне, которые окончательно портили ей настроение. Она посмотрела на тот конец стола, где сидел принц Филипп – ещё одна её сердечная боль. Сейчас Филипп оживлённо болтал с сидящими рядом с ним фрейлинами, явно рассказывая им что-то весёлое, потому что они смеялись.

Вернуться к просмотру книги