Всадница ветра - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всадница ветра | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

«Впереди Всадница и кобыла. И кто-то еще».

– Посмотри, кто это. А я буду вести тебя мимо нор.

Анджо поскакала вперед. Ривер ужасно хотелось посмотреть – особенно когда Анджо сказала: «Это Дэйзи и Земляника. Кобыла ранена. С ними женщина из Совета».

Но Ривер взяла себя в руки и даже не покосилась в их сторону, когда Анджо пронеслась мимо.

– Ей есть кому помочь. Мы им не нужны, – сказала Ривер. – Земляника серьезно ранена?

«Серьезно. Они скакали галопом».

Больше Анджо не сказала ничего, и по ее молчанию Ривер поняла, что случилось что-то действительно страшное. Ривер изгнала из мыслей печаль. У них еще будет время погрустить – после того, как они с Анджо живыми и невредимыми пересекут финишную линию.

Дорога свернула вправо, в гору, и почва стала неровной и каменистой. Они поднялись на вершину холма и увидели перед собой овраг. Он раскалывал землю, словно какой-то великан разрубил прерию топором. По правую сторону оврага густо разрослись деревья, и Ривер отчетливо видела в подлеске заросли якорцев.

Влево овраг уходил примерно на милю, и там разлом сглаживался и перетекал в зеленую прерию.

– Овраг слишком крутой? – спросила она кобылу.

«Отсюда не видно».

– Хорошо, давай подойдем и посмотрим.

Анджо спустилась с пригорка к месту обрыва. Она остановилась на краю и заглянула в овраг.

«Внизу две команды. Пытаются подняться по склону».

– Если они могут, то и мы тоже.

Но Анджо не двинулась с места. Она раздула ноздри, словно принюхивалась к воздуху, поднимающемуся из расселины.

«Чую йоти».

– Фу. – Ривер скривилась. – Целая стая?

«Чую их гнезда. Это не самый безопасный путь».

– Тогда мы поступим умно и выберем безопасный, потому что ты быстрая и сможешь наверстать время. Пошли!

Не опасаясь нор сусликов и колючек якорцов, могучая кобыла побежала размашистым галопом, быстро сокращая расстояние до края опасного оврага.

Заметив очередной пурпурный флаг на середине пологого холма, Ривер направила к нему Анджо, одновременно побуждая ее сбросить скорость.

«Я могу быстрее».

– Побереги силы. Ты уже вспотела. Солнце садится, но впереди еще миль десять – и не забывай про последний этап.

«Я смогу обогнать Доу».

– Не сможешь, если потратишь все силы до финального забега.

Анджо всхрапнула, но перешла на кентер. Маршрут резко забрал вправо и вниз, к широкому участку прерии с низко скошенной травой. По кругу бежала полоса препятствий, а в центре круга на седомордой кобыле сидела представительница Совета. У дальнего края круга Ривер заметила Скай и Скаут, а за ними в пыли, поднятой лошадиными копытами, мелькнула буланая шкура Доу.

«Больше перед нами никого».

– Тогда давай разберемся с полосой препятствий и догоним их. Ты сможешь обогнать обеих кобыл.

«А ты сможешь обогнать Алани и Скай?»

– Скай – запросто. А Алани на десять лет старше меня; ее я тоже обгоню.

Анджо поскакала к началу круга. Ривер подняла глаза на старуху, ожидая приказа начинать.

– Мы будем оценивать вашу скорость и уверенность, – сказала судья. – За каждое препятствие, которое вы не одолеете, будут вычитаться очки. Когда вы шагнете в круг, я начну отсчет времени.

– Анджо, по-моему, тебе придется прыгнуть через воду и несколько раз через бревна – они невысокие, но расположены близко друг к другу. Придется шагать.

«Что это такое деревянное?»

Ривер проследила за взглядом кобылы и увидела длинную широкую доску. Одним концом она касалась земли. Другой висел в воздухе, а под доской лежало круглое бревно.

– Тебе нужно будет по ней пройти. Видимо, доска опустится, когда ты пройдешь половину.

«Мне не нравится».

– Это не опасно. Не опаснее веток, которые свисают с вон тех столбов.

«Мы прыгаем через глубокую яму или заходим в нее и выбираемся с другой стороны?»

– Думаю, от нас хотят увидеть более сложный трюк, то есть не прыжок. – Ривер фыркнула, как Анджо. – Неужели они правда думают, что ты испугаешься лужи грязной водицы?

«Я нет, но многие кобылы отказались бы идти. Там могут быть змеи».

– Только не на полосе препятствий. Можешь мне поверить.

«Я всегда тебе верю».

– Тогда давай сделаем это – быстро и четко.

Вместо ответа Анджо поскакала к полосе препятствий. Бревна в начале полосы она одолела без труда, даже те, что были сложены попарно. Затем она прошла по шаткой доске, опустив голову и внимательно глядя под ноги. Не останавливаясь, Ривер направила ее в глубокую узкую яму, а потом из нее по противоположному склону. Анджо не остановили даже грязные лужи и скелетообразные ветки, которые, по задумке устроителей, должны были ее напугать. Она преодолела несколько бревен, приваленных к бревнам побольше так, что одним концом касались земли, а другим торчали в воздухе, и располагались елочкой, из-за чего их невозможно было перепрыгнуть. Последним препятствием был ров с водой, через который Анджо перемахнула без труда.

Завершив круг, Ривер оглянулась на старуху, и та кивнула, подтверждая, что они прошли все препятствия.

– Отлично. А теперь догоним Алани и Скай! – сказала Ривер, и Анджо припустила вперед.

Подъем становился все круче, но Анджо, взрывая копытами землю и напрягая тренированные мышцы, двигалась со скоростью, которой позавидовал бы даже Призрак.

Они достигли вершины холма и посмотрели вниз.

– Я вижу финишные флаги! – Голос Ривер дрожал от возбуждения. – Вон там, вдалеке! Я уже могу их различить.

Она окинула взглядом холм, прикидывая, какие препятствия им осталось преодолеть. Склон был не крутой, но каменистый, и лошадь, которая попыталась бы по нему бежать, подвергла бы себя смертельной опасности.

На полпути к долине внизу холма были Скай и Скаут. Еще дальше, хотя и ненамного, Ривер увидела Алани и Доу; Алани спешилась и проверяла копыто своей лошади.

«Держись. Я спускаюсь. Быстро».

– Только не слишком быстро. Камни могут повредить тебе копыта – а то и искалечить.

«Ты знаешь, что я это умею. Мы тренировались».

Ривер послушно села поглубже и ухватилась за гриву. Анджо была права. К такому препятствию они готовились, и, как ни странно, ее кобыла получала удовольствие, выбирая путь среди камешков. Как-то она сказала Ривер, что это помогает ей поддерживать остроту ума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению