Перст судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Муравская cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перст судьбы | Автор книги - Ирина Муравская

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Да, наверное, лучше и, правда, свалить отсюда как можно быстрее. По добру, по здорову. Сидеть и делать вид, что ничего не произошло… это выше ее сил.

— Все замечательно, — кивнула она. — Простите, но мне пора. Я договорилась встретиться с одним человеком и, к сожалению, уже опаздываю.

— Неужели? — удивленно воскликнул Рейн. Актер из него вышел бы прекрасный. — Разве вы не можете задержаться еще ненадолго? Позже мы бы подвезли вас. Нас ждет карета неподалеку.

— Нет, нет. Спасибо, — стиснув зубы от злости, как можно вежливей ответила девушка. — Не хочу доставлять неудобств. До свидания Сара, Теодор. Пока, Лара. Была рада тебя увидеть. Гос… господин Томпсон… — она замялась на секунду. — Было приятно с вами познакомиться.

— И мне, дорогая, — сладко улыбнулся тот в ответ.

Кэтрин спиной чувствовала опечаленные взгляды, закрывая за собой дверь. Скоро начнет вечереть и Джек, наверное, уже ждал ее в порту, но она не собиралась с ним встречаться. Чтобы он увидел ее побитую? Нет. Пускай лучше думает, что она сама же отказалась от своих слов о том, чтобы не предавать значения случившемуся прошлой ночью.

Кэтрин вернулась в съемную комнатку и, заперев дверь, зажгла масляную лампу на столе, а подойдя к маленькому круглому и грязному от разводов зеркалу на стене, ужаснулась от увиденного. Все оказалось еще хуже, чем она предполагала. На лице почти уже сформировался отчетливо проступающий синяк, треснутая губа опухла. И как ей теперь выходить на улицу? Чертов козел, оторвать бы ему руки и заставить самому же их и сожрать!

Весь вечер она провела в раздумьях, покрывая Рейна Томпсона такими словами, от которых завяли бы уши, а когда уже собиралась лечь спать, в дверь постучали. Кэтрин проигнорировала первые два стука, но когда за этим последовал голос Джека: “Я знаю, что ты там. Я вижу свет”, ей ничего не оставалось сделать, как открыть.

— Прости, я сегодня жутко вымоталась и напрочь забыла о встрече, — девушка чуть склонила голову, чтобы волосы упали на лицо.

— Да что ты? — съязвил Джек, складывая руки на груди. — А мне вот показалось, что ты все-таки решила меня избегать. Я прождал на пристани несколько часов. Как последний идиот.

— Картер, прости. Правда, давай поговорим позже. Я очень уста… — она не успела договорить, потому что он привлек ее к себе и, задрав подбородок, внимательно осмотрел. Его собственное лицо отобразило сразу с десяток сменяющих друг друга эмоций, остановившись на сжатых зубах и вздувшихся венах на лбу.

— Кто это сделал? — требовательно спросил он.

— Я сама… упала… Я такая неуклюжая, — пытаясь вырваться, соврала Кэтрин.

Не жаловаться же, что ее ударил мужчина.

— Я бывал в драках, и умею отличать побои. Кто тебя ударил, спрашиваю еще раз?

— Я же сказала, сама упала… Ерунда, заживет, — отмахнулась девушка. — Правда, не о чем волноваться. Ты же видел, я умею за себя постоять.

Но по лицу Джека было видно, что он не верит ни одному ее слову.

— Слушай, я же все равно узнаю, кто… Рано или поздно.

— Лучше поздно. Все хорошо, — Кэтрин наигранно улыбнулась, стараясь сохранить иллюзию искренности собственных слов. — Не хочешь зайти? Просто зайти… поговорить… о чем-нибудь.

— Хочу, — сразу же кивнул тот, заходя внутрь. — И очень хочу поговорить о том, где ты сегодня была и с кем виделась.

— Картер… Пожалуйста, не начинай, — вздохнула Кэтрин, закрывая за ним дверь. Она замерла на пороге, мысленно формулируя свой вопрос. — Слушай, а почему ты такой… нормальный?

— Что? — не понял Картер, присаживаясь на кровать.

— Ну, мужчины в этом городе… излишне высокомерны, — девушка тщательно подбирала слова. — Женщин не воспринимают, да и реагируют на все как цепные псы…

— Значит, это был мужчина, — перебив ее, просил Джек. — Уже хорошо. А имя у него есть?

— Господи, Картер… — воскликнула она. — Я ведь серьезно…

— А я нет? — он потянул ее за руки, усаживая рядом с собой. — Не знаю, что и ответить. Я не местный и не знаю, что вдалбливают здесь с рождения. Может, что они выше прочих. А я воспитан проще. Может не лучшим образом, но все же какой есть. Возможно, и пользуюсь женским вниманием, однако только с их согласия.

— Спасибо за это, — улыбнулась Кэтрин, забираясь на постель с ногами и опуская голову на подушку. — Начинаю верить, что ты действительно джентльмен.

Джек скинул сапоги и прилег с ней рядом, обвив рукой за плечи.

— Я же говорил, — улыбнулся он, ласково перебирая пальцами ее волосы.

Они долго говорили. Снова. Обо всем и ни о чем. А затем и не заметили, как оба уснули.

Глава 5. Странный сон

Девушка шла мимо деревьев, то и дело, цепляясь волосами и платьем за длинные колючие ветки, норовящие впиться в тебя. Что она вообще здесь делала? Она не помнила, как дошла до леса, что находился на окраине города. Она уснула у себя в комнате вместе с Джеком, это точно. А в следующее мгновение, бум, и она уже здесь.

Может, это сон? Еще один сон в другом более глубоком сне. Господи, от этого действительно можно свихнуться! По крайней мере, сейчас это и, правда, похоже на сон. Яркая полная луна на небе, бесшумный лес, ни единой души. Только уханье совы вдалеке. Все как-то слишком сюрреалистично выглядит по сравнению с реальностью. И вообще, разве этот лес не слишком устрашающий, чем в любое другое время?

Кэтрин споткнулась, не заметив выступающего на земле корня, и чтобы не упасть, схватилась за что-то в темноте.

— Ай, нет. Разве во сне было бы больно? — воскликнула она, нянча поцарапанную ладонь. — Чертовы ветки! Что я тут делаю, а? — крикнула он в темноту.

Ее голос разнесся эхом по безмолвному лесу. Она прошла еще немного вглубь, когда вдали мелькнул огонек. Или может ей просто почудилось. Может, это какое- нибудь хищное животное? Или лесник развел огонь? И если она попадется здесь среди ночи, будет не очень хорошо. Ну, если это все-таки не сон, конечно! Потому что если так, то все это уже все равно не важно. Она проснется и ничего не случится.

Впереди снова блеснул огонек. Любопытство оказалось сильнее страха. Кэтрин прошла еще несколько метров вперед, когда, наконец, увидела причину света. Посередине леса стояла маленькая, покосившаяся от времени и поросшая мхом, деревянная избушка. Ставни еле держались, провиснув от времени, да и дверь, кажется, не поддалась бы с первого раза. Несмотря на одичалый вид, внутри дома горел свет. Кто-то развел печь и из трубы клубился дымок.

Девушка попыталась заглянуть в грязное окошко, чтобы хоть что-то разглядеть, но не увидела ничего, кроме неясного силуэта, похожего на шкаф. И что ей теперь делать? Без приглашения заявиться? Кто вообще живет в самом центре леса? Лесник? И что она ему скажет? Здравствуйте, я тут мимо проходила, можно погреться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению