Однажды во сне. Другая история Авроры - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Брасвелл cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды во сне. Другая история Авроры | Автор книги - Лиз Брасвелл

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Тихий шелест деревьев, затем странный, неестественный звук.

Фффуууххх!

– «И снова долг меня зовет священный!» – торжественно объявил Губерт. – Вы вдвоем идите дальше, выполняйте свой долг. А мой долг – разобраться с демоном.

– Что? – воскликнул Филипп. – Нет, о нет, отец, мы должны держаться все вместе...

– Нет, сынок, – печально улыбнулся старый король. – Сразиться с демоном – это мой долг, моя часть истории. Ваша часть истории еще впереди. Идите.

– Твой отец прав, Филипп, – тихо сказала Аврора. – Так будет лучше. Может быть, король Губерт сумеет задержать того, кто там, в кустах, а мы с тобой в это время успеем выполнить свою часть задания.

– Слушай, что она говорит, сынок. Она здесь самая умная, – кивнул Изгнанник.

Филипп посмотрел на короля, на принцессу, снова на короля, затем сказал, обнимая старика:

– Хорошо. Спасибо, отец. Без тебя мы никогда не нашли бы это место.

– Увидимся на той стороне, – улыбнулась Аврора. – Когда все проснемся.

Король Губерт как-то странно посмотрел на нее и произнес несколько загадочных фраз:

– Крестьянка оказалась принцессой, оказалась ли принцессой крестьянка? Мне кажется, вы и не крестьянка, и не принцесса, юная леди. Кто вы? Я не знаю, кто вы на самом деле. И не думаю, что вы встретите меня на той стороне. Таким, какой я сейчас, во всяком случае.

– Что ты хочешь всем этим сказать? – едва не заикаясь от волнения, спросил Филипп.

– Что я хочу сказать? – пожевал губами старый король. – Сынок, я годами бродил по этому лесу, заводил себе пушистых и пернатых друзей, отправлял обратно в ад вырвавшихся из него демонов, видел этот постоянно меняющийся мир и сам менялся в нем. Теперь понимаешь?

– Если честно, то не совсем, – покачал головой Филипп.

– Ну и ладно, – похлопал его по плечу король. – Не бери в голову. У тебя сейчас поважнее дела есть. Королевство спасти. Принцессе помочь... А обо всем остальном потом как-нибудь поговорим. Если получится. Жаль, конечно, что раньше не поговорили с тобой ни разу вот так... по-настоящему...

Губерт блеснул своим единственным глазом, поднял высоко над головой ветку – простите, королевский посох – и снова заговорил тоном провинциального трагика:

– Я клянусь повергнуть ниц любого, кто осмелится встать у вас на пути, чтобы помешать исполнить вашу славную великую миссию! А когда я исполню свой священный долг, отправлюсь в адский, заросший черным терном замок. – Он сглотнул и обычным тоном закончил: – Возможно, вам и в замке еще потребуется моя помощь, чтобы разобраться со спятившей с ума ведьмой. А если честно, я ужасно хочу оказаться там, чтобы своими глазами увидеть, как она получит по заслугам!

Старый король в последний раз улыбнулся принцу и принцессе, потом медленно, с достоинством, повернулся, направился назад, в сторону густого подлеска, и спустя несколько шагов исчез в нем, бесшумно и бесследно, словно дикий зверь.

Филипп с тоской смотрел вслед отцу, а когда тот исчез, сказал сдавленным голосом:

– У меня такое чувство, что мы распрощались с отцом навсегда.

Аврора положила руку ему на плечо. Она впервые за все время после их размолвки первой прикоснулась к принцу, забыв про все обиды, казавшиеся сейчас такими мелкими и вздорными. На ладонь принцессы упала теплая капля, скатилась на землю. Филипп шмыгнул носом, похлопал принцессу по руке и тихо сказал:

– Пойдем.

Аврора молча кивнула.

Теперь, когда все вокруг начинало казаться знакомым, ей даже идти стало легче. Тихо шуршали под ногами бронзовые опавшие с дубов листья. В воздухе стоял пряный, хмельной запах осени. Почему после лета так быстро, моментально настала осень? Потому, наверное, что во сне еще и не такое случается. Нужно заметить, что осень Аврора любила даже больше, чем лето, и совсем-совсем немножко меньше, чем весну. На земле, как и положено в осеннем лесу, кроме сухих золотых и красных листьев замелькали полированные коричневые желуди с пупырчатыми желтовато-зелеными шляпками. Когда-то Аврора очень любила собирать их...

Принцесса старалась не дать своему сознанию провалиться в очередной вал воспоминаний, которого могла уже просто не выдержать. Чтобы отвлечься, она внимательно рассматривала каждую мелочь по сторонам тропинки и несказанно обрадовалась, когда первой заметила долгожданный домик.

– Он... Да, он похож на то место, откуда меня увезли феи, – сказал принц, когда Аврора указала ему на симпатичную маленькую хижину с соломенной крышей и высокой трубой, из которой вылетали легкие облачка светлого дыма.

Хижина действительно была похожа на лесной домик, в котором выросла Роза, но не более того. И стены другого цвета, и крыша слегка не такая, и свисающие вдоль стен стебли дикого винограда непонятно откуда взялись. Не было их здесь раньше, не было. Но в целом домик был похож, и принцесса решила, что на этом можно успокоиться.

В раскрытой двери домика стояла женщина – почему-то принц и Аврора заметили ее только сейчас. Или она сама только сейчас в этом сне появилась? На женщине было простое темно-зеленое платье и салатового цвета передник. За спину женщины спускались две толстые, аккуратно заплетенные косы седеющих волос. Лицо гладкое, почти без морщин, и доброе.

– Давайте скорей, ребятишки, заждалась я вас, – сказала женщина.

– Ловушка, – не шевеля губами, произнес Филипп. Без особой уверенности, впрочем. – Очередная.

– Постой, я, кажется, знаю, кто это, – ответила Аврора. – По-моему, все в порядке, Филипп.

– Этот дом – самое безопасное место в твоем сознании, Роза-Аврора, – сказала женщина в зеленом платье. – А теперь поторопитесь. Оба.

Принцесса широко улыбнулась, услышав свое полное имя, которое, как она решила, было ее настоящим именем. Она посмотрела Филиппу в глаза, чуть заметно кивнула, и они вместе пошли к домику.


Прощание с детством


Аврора удивленно моргнула.

Она ожидала увидеть внутри тесного домика скромную мебель, деревенский очаг, набор простой посуды на полках, приставленную к стене метлу, но здесь было просторно, роскошно, резало глаза от блеска позолоты. Нет, принцесса оказалась не в лесном домике, а в замке. В своем замке. Правда, эту изящно обставленную комнату она видела впервые. На стенах гобелены с вышитыми золотой нитью животными – кроликами, оленями, птицами. Даже единорог среди них промелькнул. В гигантском мраморном камине весело трещит рыжее пламя. Огромные окна с цветными витражными стеклами, сквозь которые льется солнечный свет. На полу толстый ковер, а повсюду, куда ни взгляни, живые цветы. Море цветов.

В центре комнаты стоит золотая колыбель, над ней склонились двое, мужчина и женщина.

У Авроры перехватило дыхание, когда она вдруг поняла, кто эти двое и на кого они смотрят.

Вернуться к просмотру книги