Проклятие на удачу - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие на удачу | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Как «не высовываться»? Из-за этой?! — вскипело проклятие. — Да если бы она не была любимицей принцессы, давно бы отправил куда-нибудь, пугать призрачным тельцем народ! И чтоб без возврата! Да-да! Вот так прямо и отправлю, без точки выхода и точки возврата, — куда выкинет, там и будет привидением тявкать! Но ведь нам не нужен скандал? Вот и приходится осваивать собачье скалолазание. А сидеть там круглосуточно я не могу: когда я хожу, я думаю! Вам же нужны мои мозги?

— Очень, — посерьезнел Кай.

Видимо, он тоже заметил оговорку Эмриса о призрачном переносе. Интересно, получится в этот раз узнать у нашего хвостатого профессора подробности или он опять сбежит? Вопрос переносов он мастерски обходил стороной. Или обегал, но чаще просто удирал.

— Значит, если не настроить координаты, останешься призраком? — Кай присел, поймал пса за шкирку, не давая уйти от разговора. — Что еще нам надо знать о твоих переносах?

— Да я же вам все и так сказал! — попытался вывернуться из его пальцев Эмрис.

— А что именно ты нам сказал? — Я присела на корточки.

— Не знаю, как через стихийные порталы, что открывают маги-самоубийцы, а через мои можно пройти только в измененном состоянии. На время. Потом вернешься к точке привязки. Не вернешься — тебе крышка. — Эмрис дернулся и, оставив клок шерсти в пальцах Кая, отпрыгнул на пару шагов. — Но вы же ребята умные, вы же и так все поняли? Стал бы я скрывать, что могу контролировать переносы, если бы мог действительно переносить, а не на время забрасывать? Формула требует доработки! И я не настолько гениален, чтобы посвящать вас, други мои, в детали. Может, я больше ничего путного и не изобрету?

Да нам детали и ни к чему. А вот сведения о том, что наша болонка может закинуть кого угодно и куда угодно, не повредили бы. Особенно для изъятия волос некоторых придворных особ.

— И не надо на меня так смотреть! — возмутилась болонка, перехватив мой взгляд. И неохотно призналась: — Если бы я мог переносить больше одного живого объекта в сутки на одну точку выхода, я бы сам по всем покоям прошвырнулся. А так либо ты, Летта, либо еще кто-то. Я тебя выбрал и твою печать. А не сказал — ну так а зачем? Вот знаете вы теперь, и что? Все равно бесполезно.

Хвостатый профессор, как обычно, выкрутился. Сложно спорить с его доводами. Либо волосы, либо моя печать на месте. Слетит печать — пожалуйста, можно еще одного переносить. Но лучше пусть держится.

Про переносы по желанию придется забыть, потому как переносы Эмриса — и не переносы вовсе, а временное забрасывание в другое место в виде призрака. Одного желающего в сутки. И желающий у нас уже есть — я. Что ж, будем ждать Арвеля с гостинцем. А потом… Потом надо будет думать, как лучше обрадовать родителей своим возвращением, чтобы меня опять не попытались прибить. Все же есть вероятность, что они и темный лепрекон — одно лицо.


В гостиной Арвеля нас встретил недовольный Маэль.

— Хвостатый не попадался? — хмуро разглядывая бумаги со схемами, спросил он.

— Попадался, сказал, думает. — Я уселась в кресло.

— Думает… — повторил Маэль, отложил расчеты и, откинувшись на спинку кресла, процедил: — Иногда мне кажется, что это заклинание никогда не заработает как надо! Такое чувство, что Эмрис тянет время, но для чего?..

— Ты преувеличиваешь. Наш котопес, конечно, тот еще авантюрист, но он действительно хочет помочь! — отозвалась я и повернулась к Каю, ища поддержки.

Кайден стоял рядом, опираясь о стену, и с каменным лицом смотрел перед собой, между темных бровей залегла едва заметная хмурая складочка.

— Да ладно вам! Согласна, Эмрис много недоговаривает, но на самом деле помогает, — упорно повторила и почувствовала себя попугаем. — И вообще, Маэль, если что-то не получается, надо отложить на некоторое время, потом вернуться. Тем более у нас есть чем заняться. Мы достали волосы советника и его жены. Ты ведь умеешь проводить магическую проверку на родство?

Маэль умел. Отодвинув бумаги, он вооружился ножницами. Пришлось пожертвовать часть волос. Пока фейри плел заклинание, напоминающее зеленую чашу, я нервно ерзала. Родители или нет?

Сверкающая магией жизни чаша была готова. Маэль опустил пару моих волос. Я замерла, затаила дыхание. Кай сел в соседнее кресло, обнял меня за плечи.

Один за другим в чашу нырнули два добытых от советника и его жены волоса. Первая вспышка была белой — не родственники. Вторая тоже.

— По крайней мере, теперь их можно с легкой душой записать в злодеи! — разочарованно выдохнула я, поднимая глаза к потолку. И подпрыгнула от неожиданности, встретившись с желтым взглядом хитрых глаз крылатой болонки.

Эмрис слетел на пол, подбежал к Маэлю, протянул маленький бумажный сверток — длинные пальцы на лапе болонки выглядели занятно.

— Это чтобы не говорили, что я не помогаю! Бабкин локон, свеженький, только из прически. Ради него десять минут терпел почесывания живота, — гордо сообщил Эмрис.

— А чем ты его срезал? — Маэль с интересом разглядывал русую прядь.

— Когтями. Если что, вы виноваты — неудачно подстригли мне когти. — Эмрис запрыгнул на диван. — Ну? Бросай скорее, должен же я знать, за что страдал?

Русый волос отправился в магическую чашу. Вспышка была белой. Снова белой. Круг возможных родственников сужается, катастрофически.

— Ну, Арвелю крупно повезло либо с сестрой, — подвел итог Эмрис, — либо с теткой. Летта, да не хмурься, дедуля нашего сильфа о-го-го, так что вполне мог наставить бабуле рожки с какой-нибудь лепреконшей! Если это так, у нас еще одна подозреваемая!

До вечера я, сидя на балконе, высматривала в небе облачную колесницу с темными грозовыми конями, на которой улетел братец. А возможно, и настоящий брат. Привыкнуть к тому, что я в любом случае родственница Арвеля, не удавалось.


Летта, устроившись в плетеном кресле, упрямо смотрела на горизонт. Отгорел закат, появились первые звезды.

Кайден, сидя у ног девушки, наслаждался непривычной лаской: Летта задумчиво перебирала его волосы, видимо, мягкие прикосновения успокаивали ее. А заодно отвлекали охотника от мрачных воспоминаний, которые складывались в весьма любопытную картинку.

Теперь Кайден точно знал: его предал друг.

Один из тех, кому он полностью доверял. Предал ради себя, ради своей свободы. Ни имени, ни деталей в памяти пока не появлялось, но Кай отчетливо понимал: хотя времени прошло много, среди его близких опять есть существо, способное предать ради собственных интересов. Способное предать, но предаст ли?

На этом сходство не заканчивалось. В прошлом тоже была девушка, которую охотник любил. Однако тогда он отступился от нее, потому что она попросила. Сейчас Кайден сделает все, чтобы не потерять Летту.

И последнее совпадение — он снова связан с королями сильфов. Причем плотно.

Кай осознавал свое место в этой истории. Нетрудно догадаться, кем он был. И понять, кого должен желать уничтожить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению