Остров Потерянных  - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Потерянных  | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Ух, пронесло. – Джей выскользнул из своего укрытия и тут же столкнулся с Карлосом, который нахмурился, не отрываясь от книги, которую читал на ходу.

– Что, едва не накрыли?

– Ага… Ничего, – вздохнул Джей.

Карлос перевернул страницу, и они вдвоем, не говоря больше ни слова, отправились на урок Обогащения.

На уроках Обогащения учили тому, как наживаться за счет других. Осваивали приемы взламывания замков, секреты воровства в магазинах и все такое прочее. Излишне говорить, что это был любимый предмет Джея, который был вором по призванию. Сегодня урок должен был вести не кто иной, как сам директор школы, ужасный и великий доктор Фасилье.

– Известно множество разновидностей воров, – вкрадчивым шепотом начал урок доктор Фасилье. – Одни промышляют на рынках, другие шарят по домам или срезают кошельки у тех, кто едет на рикшах. Но все это, конечно, ерунда. Детские игры.

Ну, Джею, если на то пошло, было что на это возразить. В конце концов, разве не лежит у него в кармане галстук-шнурок самого доктора Фасилье? Вот встать бы и сказать: «Вот это вы называете детской игрой, старина?» Но Джей, конечно, не встал.

– Разумеется, амбиции настоящего злодея гораздо больше. Он стремится украсть личность человека, все его состояние, а иногда и саму жизнь! Может кто-нибудь из вас привести мне пример такого злодейского воровства? Такого великого обогащения? – Доктор оглядел класс. – Да, Карлос?

– Моя мать хотела украсть сто одного щенка-далматинца! – сказал, едва не взвизгнув, Карлос. – Это много.

– Да, это большое и весьма экстравагантное злодейство, – улыбнулся доктор Фасилье, и от его улыбки у всех, кто сидел в классе, пробежал холодок по спине. – Еще примеры?

– Моя мать. Она же украла волшебную силу Рапунцель, чтобы сохранить себе юность? – предложила Джинни Готель. – Скажите, а волосы у Рапунцель действительно были густые и длинные?

– Длинные. Что ж, это очень хороший пример того, как обогатить себя за чужой счет, – согласился доктор Фасилье, подходя к классной доске. – Теперь, как я догадываюсь, наиболее успевающие ученики среди вас уже должны иметь свои планы злодейского обогащения. – В ответ несколько учеников закивали головами, включая Джея и Карлоса. – Мой собственный план злодейского обогащения был настоящим шедевром. Кто-нибудь из вас его помнит? Может рассказать, как там было дело?

В классе стояла тишина, сильно оскорбившая доктора Фасилье. Он пробормотал себе под нос что-то вроде «ну и дети теперь пошли, полные кретины» и продолжил свою лекцию.

– Субъектом своего злодейского плана я выбрал принца Навина и для начала превратил его в лягушку. Затем заколдовал слугу принца и придал ему облик Навина. Я собирался женить слугу на Шарлотте Ля Буфф, чтобы потом убить ее отца и завладеть его богатством. Если бы мой план удался, я украл бы личность одного человека и богатство другого. Блестящий план!

Ученики наградили доктора Фасилье аплодисментами. Тот быстро и неуклюже поклонился в ответ.

– Блестящий план, – сказал Карлос, когда в классе снова стало тихо. – Если не считать того, что он провалился.

– Да, это верно, – согласился доктор Фасилье, и его лицо помрачнело. – Я потерпел неудачу. Это был полный провал. Абсолютный. Катастрофический. Я не получил ни принцессы, ни богатства. Именно поэтому и был основан Дрэгон-Холл, школа, в которой мы должны извлекать уроки из наших ошибок и готовить новое поколение злодеев, которые смогут добиться того, что не удалось нам.

Гарриет Крюк подняла руку и спросила:

– А что для этого нужно?

– Учиться! Изучать наши ошибки! Действовать быстрее и решительнее! Быть злее нас! Мыслить шире! – с жаром ответил доктор Фасилье. – Чтобы быть в полной готовности творить зло, когда придет время, когда разрушится защитный купол и к нам возвратится магия. А этот день настанет, дети мои, непременно настанет!

«Быть злее. Мыслить шире», – нацарапал в своей тетрадке Джей.

Вот он, путь к Большому Кушу.

Его мысли вновь вернулись к Глазу Дракона. Это был посох Малефисенты, а Мэл было поручено его найти. Это не было заданием Джея, не было его проблемой.

А что, если это все же его проблема?

Или станет его проблемой?

Мэл просила его о помощи, но он отмахнулся. А что, если он скажет, что поможет ей? А потом, если они все-таки найдут эту палку, он украдет ее прямо из-под носа Мэл. И тогда… Тогда он похитит у Мэл ее личность, станет наследником Малефисенты и завладеет всем ее состоянием. И все это провернет одним разом, точь-в-точь как доктор Фасилье.

А вдруг тот посох в самом деле до сих пор работает?

Тогда его отец получит наконец свой желанный Большой Куш. Джей осуществит свой Большой злодейский план. А потом они вдвоем с отцом найдут способ навсегда смыться с Острова Потерянных и Забытых. С Острова Отбросов.

И больше никогда не вернутся на эту мусорную свалку.

Джей улыбнулся. Да, он будет обогащаться. Будет обогащаться всю дорогу, пока не станет Повелителем Тьмы.


Во время большого перерыва на ланч вся школа только и говорила, что о вчерашней грандиозной вечеринке в Хелл-Холле, но Мэл эти разговоры были неинтересны. Ну что вечеринка? Была и прошла. И нужно жить дальше.

Тем более что теперь у Мэл появились проблемы посерьезнее, чем отшумевшая вечеринка. Сейчас она думала только о том, что Малефисента сгорает от желания вернуть себе Глаз Дракона и не перестанет считать Мэл «папиной дочкой» – проще говоря, ничтожным, слабым, жалким человеческим детенышем – до тех пор, пока она не докажет матери, что та ошибается. И поиски волшебного посоха – отличная возможность это сделать.

Ночью Мэл вновь и вновь прокручивала в голове разговор матерью, в результате проспала, опоздала на несколько первых уроков, а на остальных откровенно дремала. В конце учебного дня ее – все еще хмурую и чувствующую себя не в своей тарелке – вызвали к леди Тремейн.

– Здравствуйте, профессор Тремейн. Вы, наверное, хотели поговорить со мной по поводу моего злодейского плана? – спросила Мэл, заходя в подземную гробницу-кабинет.

Сидевшая за своим столом леди Тремейн подняла голову, слегка раздвинула в улыбке свои тонкие губы.

– Да-да, заходи и закрой, пожалуйста, за собой дверь. – На столе перед леди Тремейн стоял целый термос прокисшего вина, и эта деталь не предвещала ничего хорошего. Прокисшее вино леди Тремейн пила только тогда, когда у нее самой настроение было кислым.

Мэл поняла, что приятного разговора не будет, но закрыла за собой дверь, как было сказано, и присела напротив своей преподавательницы.

– Что-то случилось? – спросила Мэл.

– Случилось, – хмуро пробурчала леди Тремейн. – Меня сильно огорчил твой злодейский план. Месть одной-единственной девчонке? Дешевые фокусы? Глупые проделки? Это слишком мелко для тебя, Мэл. Я ждала от тебя большего. Ведь ты моя лучшая ученица. – Она с кислым лицом отхлебнула вина из своего стакана и скривилась еще сильней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию