Осколки маски - читать онлайн книгу. Автор: Николай Метельский cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки маски | Автор книги - Николай Метельский

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, морда, – поздоровался я с Брандом, тиская его в воротах особняка.

Суйсэна с внучками я с собой на этот раз не взял. Предполагается, что я тут недолго пробуду, так что и дёргать туда-сюда слуг не вижу надобности.

– Рада, что ты добрался сюда так быстро, – произнесла стоящая рядом Атарашики.

– С рейсом повезло, – ответил я. – А вообще нам хорошо бы свой самолёт приобрести. Устал я на чужих летать.

– Я подумаю, что можно сделать. А теперь пойдём, у нас много дел.

Дел и правда много. Для начала переговоры с Нагасунэхико, чтобы потом ни одна собака не вякнула, что мы не хотели решить дело миром. Естественно, они не отдадут нам её. Дальше по плану идёт какой-нибудь приём, где я буду ходить и демонстрировать пофигизм. Мол, всё под контролем. А вот после этого должен состояться приём уже на нашей территории, куда мы хотели пригласить главу клана Нагасунэхико и уже там решить наши с ним разногласия. Это основной план, но есть и план «Б», если Нагасунэхико решат покуражиться и организуют свой приём. Шанс на это был довольно высок, единственно непонятно, пригласят ли они в этом случае нас. С одной стороны, это довольно… В общем, далеко не каждый аристократ столь древнего Рода станет издеваться над поверженным противником. И дело тут не в чести и гордости, просто чем дольше существует Род, тем осторожнее его члены. Слишком многое их предки пережили, чтобы действовать неосмотрительно. Это Кояма могут вспыхнуть как спички и начать войну с ничего. А тот же Император всё хорошенько обдумает, а потом ещё и подождёт. И уж точно члены древних Родов не будут идти на поводу своей мелочной гордыни и жажды поддеть кого-либо. С другой стороны, это всего лишь общие тенденции, а люди разные и случается всякое. Вот и на этот раз Нагасунэхико Юшимитсу решил позлорадствовать и таки пригласил нас на свой приём. Повезло. В ином случае пришлось бы идти без приглашения, а это – некоторые трудности и риски. Нас ведь не факт, что пустили бы. По-хорошему, я имею в виду.

Итак, первым делом переговоры… Хотя, стоп. Первым делом надо узнать, что там у Амин творится. Без знания этой информации я могу и впросак перед Нагасунэхико попасть. Связаться с самим Абдуллахом не получилось, так что пришлось использовать запасной контакт и связаться с Латиф. Нет, с людьми Змея мы тоже пообщались, но там всё глухо оказалось – они были без понятия, чем закончился штурм особняка Амин. Официально клан тоже молчал, так что понять, мёртв ли Абдуллах или нет, они не могли. А вот Латиф нас порадовали. Как выяснилось, Амин как раз у них и прятались, не весь клан, конечно, а лишь глава и наследник. Прятались не из-за боязни, а, так сказать, прогиба ради – Абдуллах посчитал, что неопределённая ситуация в ближайшие дни может пойти мне на руку. И он прав. Правда, исчезновение всех атакующих наверняка заставит Нагасунэхико забеспокоиться, но и они не будут знать, что там произошло на самом деле. А ведь у японских бойцов почти получилось, они даже сумели ранить главу Амин, несмотря на то, что тот «мастер». Даже будучи готовыми к нападению малайцы почти пропустили удар. Сейчас Абдуллах выглядит почти нормально, разве что шевелиться лишний раз не хочет.

– Всё по плану, мистер Аматэру, – произнёс он с экрана монитора. – Передайте моей внучке, что с её отцом тоже всё в порядке. Он даже лучше чем я нападение пережил.

– Как вы так подставились-то? – поинтересовался я.

– Эти твари умудрились заминировать стену дома. Наверняка не без помощи предателей. Повезло, что я вообще выжил. Так и не дошёл до туалета, – усмехнулся он. – Вот уж не думал, что такая подлянка ждёт меня дома.

– Я рад, что с вами всё в порядке, – улыбнулся я.

– А уж как я рад…

Ну а дальше наш секретариат начал переговоры о встрече с Нагасунэхико. Много времени это не должно занять, но как минимум этот день в моём полном распоряжении. Так что можно встретится с друзьями. Покажу общественности, что я спокоен, как удав, да и ребят лишний раз повидать стоит.

* * *

– Синдзи? – удивился Райдон. Не самому звонку, а тому, кто позвонил. – Ты разве не в Малайзии должен быть? Да, да, это он… – после чего в трубке было слышно лишь шебуршание. – Анеко, чтоб тебя! Извини, Синдзи, у меня тут сестра как раз рядом. Так что ты хотел?

– Хм, да в общем-то просто встретиться. Собраться всем, да гульнуть где-нибудь, – произнёс я с улыбкой.

– Это можно. Когда? – спросил он.

– Давай в семь у меня, – предложил я и кивнул служанке, принёсшей мне кофе.

– Договорились. У меня тут трубку отбирают, так что сдаюсь и передаю её агрессору.

– Передавай уж, – улыбнулся я ещё раз.

– Синдзи! У тебя всё в порядке? Ты надолго? – раздался в трубке голос Анеко.

– В порядке. И нет, к сожалению, всего дня на три-четыре, – ответил я. – Просто некоторые дела появились.

На третий день назначен приём у Нагасунэхико, и вряд ли я надолго задержусь здесь после того.

– Жаль. Но главное, приехал. Я всегда рада увидеться с тобой. А у нас тут скукота и ничего не происходит.

– Это в каком-то смысле хорошо, – произнёс я.

– Но скучно, – судя по голосу, она сейчас наверняка насупилась и, несомненно, сделала это миленько. – Отстань… да… Ладно, ладно. Извини, Синдзи, этот Райдон… Мы ведь увидимся, пока ты в Токио?

– Конечно, сегодня у меня в семь собираемся. Сходим куда-нибудь.

– Вот и отлично. Пока, Син. Передаю трубку брату.

– Мне, в общем-то, тоже пора идти, – услышал я голос Рея. – Так что до встречи, сегодня в семь буду у тебя.

– Бывай. Не опаздывай.

– Хей, я же не Анеко!

Нажав отбой, стал набирать новый номер.

Охаяси приехали первыми, и даже за полчаса до срока. Дожидаться остальную часть нашей компашки мы решили в гостиной, куда их ко мне привела служанка. Можно было бы и во дворе погулять или за компом поиграть, но первое было скучно нам с Райдоном, а второе – Анеко.

– Хм, – похвалила она, сделав глоток чая. – Неплохо. Что это?

– Из Малайзии, – ответил я. – Названия уже и не помню.

Точнее, лень напрягаться и вспоминать.

– Оказывается, и там нормальный чай есть, – покачала она головой.

– Думаю, он во многих местах найдётся, – пожал я плечами.

– В чём-то я с тобой согласна, но далеко не везде существует столь древняя чайная традиция, как у нас. Мы просто больше знаем о чае.

– Син, – подал голос Райдон. – Мне тут отец сообщил кое-что и просил тебя о встрече.

– О чём рассказал? – нахмурилась Анеко.

– Об Амин Эрне, – покосившись ответил он.

– А что с ней не так? – спросила она, опустив чашку на столик.

– Её Нагасунэхико забрали, – поморщился он.

– То есть как – забрали? – удивилась она. – И почему мы об этом не знаем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению