Покоренная графом - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная графом | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе следовало сказать им, что ты там, – заметил Алекс. – Подслушивать нехорошо.

– Но если бы я не подслушивала, то никогда не узнала бы ничего интересного, – возразила малышка.

Алекс проглотил смешок, внезапно вспомнив мисс Джейн Уилкинсон, новую «холостячку» из Дома старых дев в Лавсбридже. Она бы тоже не допустила, чтобы такой пустяк, как светские приличия, помешал ей добиться своего.

Граф невольно улыбнулся. Эта женщина, близкая подруга невест Маркуса и Нейта, была особой весьма независимой и дерзкой к тому же. В свои двадцать восемь лет Джейн Уилкинсон уже надежно закрепилась в старых девах, и теперь, поселившись в Доме старых дев, добилась чего хотела – ей уже не придется искать себе мужа.

И Алекс был почти уверен: именно она приложила руку к тому, чтобы превратить в замужних дам своих подруг, бывших «холостячек» из Дома старых дев. Он стоял рядом с ней, когда Нейт и мисс Энн Давенпорт объявили, что тоже намерены прыгнуть в мышеловку, расставленную пастором, и в какой-то миг ему показалось, что мисс Уилкинсон собирается обнять его – в такой восторг она пришла.

Надо признать, что он испытал разочарование, когда она этого не сделала.

Тут Рейчел оглянулась и спросила:

– Ты собираешься размножать Горация с Офелией, дядя Алекс?

Граф мысленно рассмеялся. Он не собирался обсуждать эту тему с малышкой Рейчел.

– Я поговорю об этом с твоим папой, – ответил он.

– А когда?

– Когда увижусь с ним. Разве он не в конюшнях?

– Нет, он в Брайерли.

Алекс вздрогнул, и желудок его словно провалился в сапоги. Брайерли было одним из дальних поместий Роджера.

Но стоп! Ведь Роджер ужасно не любил находиться так далеко от семьи… А если приходилось уезжать, то всегда загружал семейство в свою карету (и в Алексову тоже, поскольку дочерей было слишком много) и вез всех с собой, куда бы ни ехал. А люди, видевшие их, когда они громыхали по дороге, наверняка думали, что встретили бродячий цирк. Что ж, с таким количеством шумных детей супруги и впрямь были бродячим цирком.

– Почему же вы не поехали с папой?

– Потому что мама больше не может так долго сидеть в карете, – ответила девочка.

– А… понятно. – Алекс взглянул на дом, мимо которого они в этот момент проезжали. Сколько же месяцев беременности у Дианы?.. Последние двадцать лет она провела на той или иной стадии вынашивания ребенка, поэтому он давно уже перестал отслеживать этот процесс. – А когда ребенок должен появиться на свет?

– Теперь уже в любой день. Мама надеется, что он все-таки подождет до возвращения папы. – Рейчел пожала плечами и добавила: – Но младенцы… они родятся когда пожелают.

Алекс хмыкнул и пробормотал:

– Мне кажется, твоей маме стоило бы остаться дома, раз уж срок так близок.

– О нет, короткую дорогу до Эванс-Холла она выдержать может, и они с бабушкой еще хотели, чтобы им никто не помешал обсудить выход Би в свет.

Алекс снова содрогнулся. О господи! Неужели и его мать здесь? А он-то думал, она в Лондоне…

Граф почувствовал, как струйки пота потекли у него по спине, а воротник вдруг сделался слишком тугим. Одна Диана уже достаточно плохо, а если с мамой… Она же не успокоится, пока не выпытает все его секреты.

Единственный способ избавиться от этого кошмара – поступить как последний трус и сбежать. Но куда? Ведь матушка может последовать за ним и в Лондон…

«Лавсбридж недалеко отсюда, – промелькнуло у графа. – К тому же там вот-вот должна открыться местная ярмарка. Можно воспользоваться этим как предлогом…»

– А что, Беатрис уже достаточно взрослая для дебюта? – спросил Алекс, обдумывая побег.

– В октябре ей исполнится семнадцать, – ответила племянница.

Алекс попытался представить, как будет выглядеть его начитанная, категоричная и опасно прямолинейная старшая племянница в клубе «Олмак». Очень может быть, что Би выплеснет бокал пунша на голову какой-нибудь светской зазнайке. Хмм… Наверное, ему следует присматривать за ней, когда она появится в Лондоне. Роджер и Диана давно уже не посещали светские мероприятия во время сезона, поэтому могли и не знать, какие ловушки ожидали юную дебютантку.

– Но Би не хочет сезона, – говорила между тем Рейчел. – И ужасно злится из-за этого. Говорит, что не желает выставляться на брачной ярмарке, как какая-нибудь племенная кобыла на аукционе.

«Боже праведный!» – мысленно воскликнул граф, но тут же осторожно заметил:

– Но это совсем не так плохо, как кажется.

– А ты-то откуда знаешь, дядя Алекс? Ты же мужчина…

– Да, разумеется. Но, в отличие от Би, я не раз бывал в Лондоне во время сезона. – А в этом году он будет искать себе жену – хотя и не такую молоденькую, как Би. От этой мысли его слегка затошнило. – Но даже если правда, что некоторые родители относятся к своим дочерям подобным образом, – твои-то родители совсем другие. И ты, Рейчел, это знаешь.

Девочка пожала плечами.

– Может быть, и так. Но я все-таки думаю, что она имеет право на собственное мнение. Джейкоб, брат Джереми, провел в Лондоне весь прошлый сезон, и он говорит, что там все девушки невероятно глупые, а светские приемы ужасно скучные. Джейкоб говорит, что настоящее веселье бывает в других местах.

– В таких, куда не отважится пойти ни одна приличная юная леди, – пробормотал граф, поскольку прекрасно знал, какие развлечения мог отыскать для себя в Лондоне юный шалопай, даже если он сын викария… нет, особенно в том случае, если это сын викария. В юности Алекс и сам искал подобные развлечения.

– Я знаю, дядя Алекс. Но я очень хочу попасть на «Таттс» и посмотреть на лошадей.

Аукцион «Таттерсолз» также совершенно неподходящее место для юной леди, но не имело никакого смысла говорить об этом Рейчел.

Тем временем они наконец-то добрались до конюшен. Увидев хозяина, О’Рейли с улыбкой сказал:

– Как хорошо, милорд, что вы снова дома. Гляжу, вы и племяшку свою отыскали. Дайте-ка помогу вам спуститься, мисс Рейчел.

– Мне не нужна помощь, – отозвалась малышка.

– Возможно, и не нужна, но ты все равно позволишь О’Рейли помочь тебе, – заявил граф. Может, Рейчел и хорошая наездница, но Гораций куда выше, чем ее пони.

Девочка нахмурилась и тихонько вздохнув, пробурчала:

– Ладно, хорошо…

Алекс же остался в седле, и О’Рейли вопросительно посмотрел на него.

– А вы, милорд?..

– Слезай, дядя Алекс! – воскликнула малышка. – Мама и бабушка очень обрадуются, когда увидят тебя.

«Это точно… – подумал Алекс. – И сразу же начнут задавать мне вопросы, давать советы и вспоминать подходящих молодых леди, на которых я мог бы жениться. В общем, жизнь превратится в настоящий ад…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию