Разящий клинок - читать онлайн книгу. Автор: Майлз Кэмерон cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разящий клинок | Автор книги - Майлз Кэмерон

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Избранные гвардейцы императора умеют читать язык тела так, как ученые просматривают книги. Небрежно закинув топор на плечо, Деркенсан направился к оливковому дереву.

Человек с изрытым оспой лицом поднял пустые руки.

– Все в порядке, начальник, – заверил он.

Нордиканец улыбнулся и приветливо кивнул.

– Я подумал, вы захотите узнать.

– Узнать что, гвардеец? – поинтересовался Рябой. Он был по-настоящему уродлив. А от его дыхания несло чесноком на все десять футов, разделявших их.

– Эти ворота закрыты, – ответил Харальд. – Я перерубил цепь. Чтобы открыть их, уйдет целый день.

Рябой задумчиво обвел взглядом своих спутников.

– Полагаю, нам здесь не рады.

Деркенсан кивнул.

– Я вас узнаю, – пообещал он с ухмылкой, недвусмысленно намекавшей на то, что в следующий раз он их просто убьет. Очень по-нордикански.

Тревожный звон набата разлетелся по великому городу, подобно раздуваемому ветрами пожару. Герцог тоже услышал его, а потом увидел, как гигантские механизмы смыкают створки городских ворот прямо у него на глазах. Расстояние между ними было в сотню лошадиных корпусов. Андроник выругался.

В нескольких шагах от него император, сидевший верхом на своем прекрасном хатийском скакуне, с искренней грустью покачал головой.

– Это все ты! Ты довел нас до этого, выродок, неспособный править! – Герцог дал выход разочарованию помазанником божьим, копившемуся целых двадцать лет. – А теперь разразится гражданская война! Нужно было сразу тебя убить! – Он развернулся, обнажая саблю.

Сэр Кристос, лучший рыцарь герцога, перехватил руку своего господина.

– Мы договаривались сохранить ему жизнь, – тихо промолвил он.

Магистр Аэскепилес очистил свою кровь от яда и теперь, несмотря на слабость, снова был в строю. Откашлявшись, он заявил:

– Он должен умереть. Здесь. Проще для нас всех.

Император потрясенно посмотрел на магистра. Его светлые, наполненные слезами глаза заглянули в глаза своего возможного убийцы. При этом выражение лица оставалось мягким, как у разочарованного, но милостивого родителя, глядящего на собственное чадо.

– Делай, что должен, – произнес он. – Господь выказал свою волю. Тебе не удалось захватить город. – Улыбка тронула его губы. – Убей меня, и пусть кара Божья обрушится на твою голову.

– Благодаря тебе вся остальная страна принадлежит мне. – Герцог приходил в себя после вспышки гнева. Со своего места он видел трое ворот – они были закрыты и заперты на засовы, а высоко на стенах белыми отблесками мелькали закованные в броню фигуры защитников. – Через час замок будет моим.

– Крайне глупо с твоей стороны, – заметил император. – Но даже в сложившемся положении я требую от тебя лишь повиновения…

Ни деспот, ни сам монарх не заметили летящий кулак. Руки герцога были закованы в латные рукавицы, поэтому его удар обрушился на кузена, словно молот на наковальню, лишив императора чувств.

Все присутствующие вздрогнули. У себя за спиной магистр услышал шепот кого-то из рыцарей: «Он ударил императора».

Мозг магистра напряженно работал, прокручивая различные варианты, а внутренний голос буквально заорал: «Просто сделай это». Аэскепилес направил свою волю…

И снова вмешался сэр Кристос. Казалось, на мгновение он потерял контроль над собственным скакуном. Его жеребец головой задел хатинца императора, и кони шарахнулись друг от друга. Монарх внезапно оказался на земле под копытами. Лицо герцога Андроника прояснилось, и он встрепенулся.

Со стены высотой в пятьдесят футов Харальд Деркенсан видел, как герцог ударил императора, отчего тот потерял сознание. Он повернулся к своему капралу, гиганту с черными как смоль волосами из Югра, расположенного далеко на севере даже по сравнению с Нордикой.

– Дюрн Черноволосый, они захватили императора, а мы присягали ему.

– Если я пошлю за лошадьми… – начал капрал.

Деркенсан пожал плечами.

– Кто-то должен сообщить во дворец. Не уверен, что подобное когда-то случалось. – Он снова перевел взгляд на закутанного в пурпурную мантию императора, лежащего в дорожной пыли. – Возможно, он мертв. Тогда кто теперь император?

Собеседник помотал головой:

– Без понятия. Разве мы не должны скакать туда и погибнуть рядом с ним?

Несколько человек подняли императора и водрузили обратно на коня, положив поперек седла. С поля Ареса к группе всадников приближались сотни страдиотов [9] в кольчугах, истриканцы и многочисленный отряд пехотинцев в одинаковом облачении, вооруженных копьями и луками.

– Там не меньше трех тысяч человек, – ответил нордиканец.

Черноволосый дернул себя за бороду:

– Хочешь попробовать атаковать?

– Нет, – улыбнулся Деркенсан. – Я не трус, но вдвоем мы черта с два их одолеем.

Капрал захохотал.

– Я тоже не сумасшедший. Ладно. Ты отлично справился у ворот. Тащи свою задницу во дворец и попробуй разыскать управляющего. Говоришь, логофет дрома был с императором? И оба спатариоса?

– Логофет подмигнул мне, а спатариос Гарннисон кивнул. Могу поклясться, он знал, что так все и закончится.

– Теперь нам не заплатят, – заметил Черноволосый. – Ага, Гарннисон сегодня утром велел нам быть начеку, точно. – Он посмотрел на происходящее за стеной. – Знаешь, я ведь старший капрал.

Деркенсан этого не знал.

– Значит, ты – новый спатариос.

– Чтоб меня! – выругался Дюрн. – Марш во дворец, живо. И отыщи кого-нибудь старшего по званию. Я слишком люблю вино и боевую песнь топора, чтобы отдавать приказы.

Нордиканец спускался со стены, высматривая, где бы взять лошадь. Ливиаполис настолько велик, что пересечь его за день можно было только верхом. Расстояние от наружных ворот до ворот дворца, который тоже представлял собой крепость, примерно семь миль.

В проеме внутренних ворот сидел старый ученый-яхадут. Он был мрачнее тучи. Деркенсан подошел к нему и протянул руку.

– Извини, старик, но я должен был закрыть ворота. Ты бы погиб.

– Я и так едва не погиб! – Он воздел руки к небу. – Варвар!

Нордиканец вздохнул.

– Знаешь… – начал было он, но решил, что яхадут слишком потрясен и зол, чтобы с ним спорить.

Гвардеец закинул топор на плечо и побежал через площадь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию