Ночные кошмары! - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Сигел, Кирстен Миллер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные кошмары! | Автор книги - Джейсон Сигел , Кирстен Миллер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Эй! – услышал он крик Джека в прихожей. – Чарли! Ты тут?

Чарли сорвался с места и принялся собирать оставшиеся страницы из чумачехиной папки. Если она его здесь обнаружит, то решит, что это он взломал ее ящик и устроил погром. Он запихал картинки обратно в папку и сунул ее в стол. Потом на цыпочках направился к двери, но не успел дойти до нее, как услышал, что Джек с топотом поднимается на второй этаж. Сбежать не выйдет.

– Эй, Чарли! Мы принесли тебе мороженое! Твое любимое, с печеньем! Эй, Чарли! Пейдж сказала, ты ушел домой. Ты где? в коридоре на втором этаже поочередно распахивались двери. Чарли скользнул к огромному деревянному столу Шарлотты и заполз под него. Только он успел подтащить на место стул, как дверь в башню открылась. Мальчик затаил дыхание, пока брат обыскивал комнату.

– Наверху его нет! – крикнул Джек Шарлотте.


Ночные кошмары!

Под чумачехиным столом оказалось темно, тепло и неожиданно уютно. Несмотря на неудобно скрюченные ноги и прислоненную к деревянной поверхности голову, веки у Чарли отяжелели. Спать было нельзя, но он не мог сопротивляться сну.

И вот он уже оказался в ведьмином подземелье. Стоявший посреди помещения котел бурлил. По мусорной куче бегали крысы – самыми нерасторопными лакомилась кошка. ведьма устроилась на стуле у огня. видимо, она приводила в порядок волосы, используя в качестве зеркала лезвие мясницкого ножа. ведьма подняла взгляд – и явно не обрадовалась, увидев мальчика.

– А, это ты, – протянула она, продолжив прихорашиваться. – Ты не вовремя. Мы с агатой уходим. У нас большие планы на ночь.

– Что вы собираетесь делать? – требовательно спросил Чарли.

– Ай-ай-ай, – пожурила его ведьма, – что за отвратительные манеры. Отвечаю – это не твое дело.

– Мы собираемся съесть твоего брата! – провыла агата.

Серьезно? – ведьма глянула на кошку с упреком. – Обязательно было сказать?

– Вы никого не съедите сегодня, – объявил Чарли, отчаянно желая почувствовать ту смелость, которая звучала в его голосе.

– Да неужели? – поинтересовалась ведьма, откладывая нож. – Расскажи-ка, кто же нас остановит?

– Я, – ответил Чарли.

Он кинулся к котлу – размером с ванну, – наполненному до краев дурно пахнущим варевом.

Мальчик всем весом навалился на край котла, и, к его удивлению, тот опрокинулся, выплеснув волну пузырящейся коричневой жидкости прямо на ведьму.

– Ах ты, маленький паршивец! – провизжала ведьма, стряхивая с платья нечто похожее на куриные лапы и лягушачьи внутренности. – Ты думал, я растворюсь? Испортил мне и платье, и бульон.

– Это тебе не кино, – сказала агата, закатив глаза. – ведьмы не тают.

– Хватай его! – завопила ведьма. – Свяжем мальчишку – и пусть смотрит, как мы пируем.

Кошка набросилась на Чарли, опрокинула на спину и держала, пока ведьма искала веревку. вскоре мальчик оказался привязан к кровати, а ведьма с кошкой ушли.

– Не-е-е-ет! – закричал он. – Проснись! – велел он себе. – Проснись, проснись, проснись!

И вот, к своему изумлению, он уже не спал. И сидел под Шарлоттиным столом.

Чарли вылез наружу и понял, что уже настала ночь. Однако в башне вовсе не было темно.

За окном сияла луна, заливая комнату своим светом.


Ночные кошмары!

Мальчик тихонько прокрался к выходу из башни. Оказавшись в коридоре второго этажа, он услышал, что отец разговаривает по телефону. Чарли пробрался на лестничный пролет между первым и вторым этажом, чтобы подслушать.

– …около четырех часов дня, возле кафе-мороженого. Он сказал друзьям, что собирается домой… Моя жена сейчас ищет его в городе… Одет был в джинсы и толстовку. Синие кроссовки с зелеными полосками… Нет, офицер, в последнее время с ним было нелегко, но раньше он ничего такого не вытворял…

И тогда Чарли услышал знакомый скрип. Он резко развернулся, успев увидеть, как захлопнулась ведущая в башню дверь. Мальчик услышал шаги вверх по лестнице и сразу же кинулся вдогонку за тем, кто по ней поднимался. Оказавшись в башне, он замер на пороге. восьмиугольная комната перестала быть восьмиугольной. Одна из стен пропала, и на месте штукатурки и дерева Чарли видел теперь лес из своих кошмаров. Он бросился туда, пока просвет не закрылся. в отдалении виднелся силуэт ведьмы с перекинутым через плечо маленьким мальчиком.

Глава 12
Клоун пойман
Ночные кошмары!

– Джек! – закричал Чарли, но брат не пошевелился. ведьма, по-видимому, завернула его в одеяло – как насекомое в паутину.

Карга оглянулась и поднесла к губам скрюченный палец.

– Тсс! – прошипела она. – Ребенка разбудишь!

Последовавшее за этой фразой хихиканье словно бы отразилось от каждого дерева в лесу.

– Верни его! – велел Чарли, ступая с твердых деревянных половиц башни на поросшую мхом землю.

– Мой мир – мои правила, – ухмыльнулась ведьма. – Иди и забери его, сопливый паршивец.

Последнее, что Чарли увидел, прежде чем ведьма скрылась за деревьями, было тело брата, подпрыгивающее на сгорбленной спине карги. Тогда Чарли побежал.

Узкая тропка петляла меж деревьев – не сойти с нее было невозможно. На землю падало лишь несколько тусклых лунных лучей. Там, куда они не доставали, тьма была кромешная, и Чарли слепо мчался через чащу на затихающий звук ведьминого смеха. Он вброд перешел зловонное болото, стянувшее с его ног обе кроссовки. Шипастые ветви рвали одежду и ранили кожу. Босой, весь в крови, Чарли все бежал, пока ведьмино хихиканье не стало совсем неразличимым, а тропа, по которой он шел, куда-то не пропала. легкие горели. Чарли остановился. Он согнулся, чтобы восстановить дыхание и помассировать заколовший бок. Потом поднял голову и понял, что заблудился окончательно. Таких высоких деревьев он еще никогда не видел. Их стволы поросли лишайниками, с ветвей свисали космы безжизненного серого мха. Одну ногу Чарли медленно засасывало в сомнительную черную лужицу. С другой стекал ил. Но больше всего мальчика пугало то, что скрывалось за деревьями. Он вслушивался, но ничего не слышал.

Вообще ничего. Ни щебета птиц, ни жужжания насекомых. Ни шелеста листьев, ни лягушачьего кваканья. Чаща безмолвствовала.

Однако он был тут не один. ведьма, может, и убежала, но его самый худший кошмар рыскал где-то неподалеку. И Чарли знал, что этот кошмар ищет его. впереди росли сотни деревьев. Еще столько же возвышалось слева и справа. внезапный укол страха заставил Чарли оглянуться. Позади открывался точно такой же вид. Мальчик оказался в лесу, которого так отчаянно избегал. Он стал судорожно высматривать в грязи собственные следы, надеясь по ним вернуться назад в башню, но потом бросил это дело. Он обещал маме заботиться о брате. Только об этом она просила Чарли. Значит, он не может покинуть Нижний мир, не разыскав Джека. Нельзя возвращаться домой без брата. Поэтому Чарли пошел дальше, хоть и знал, что его худший кошмар может поджидать за любым деревом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию