Всепоглощающий огонь - читать онлайн книгу. Автор: Джон Скальци cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всепоглощающий огонь | Автор книги - Джон Скальци

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Слышу. На Даласисле нашлось немало интересного, Хат.

– Вы нашли подтверждение того, что в этой системе кто-то до сих пор жив?

– Угу, нашли, – ответил Марс. – Откуда ты знаешь?

– Оттуда, что капитан Лауре поручила своей команде заняться поиском других окрестных поселений, поменьше.

– И ей удалось что-то найти?

– Даже не одно. Целых три десятка.

– И?

– Все мертвы, как и Даласисла. И так же холодны. Та же температура окружающей среды, что и в остальном космосе.

– Ясно, – в замешательстве пробормотал Марс.

– Но потом они нашли кое-что еще. Только не поселение, а скорее «десятку».

– Космический корабль?

– Да, – ответила Ройнольд. – И вот самое странное, Марс: он теплый.

Глава 13
Всепоглощающий огонь

– Предлагаю мир, – сказала Сения Фундапеллонан, входя в кабинет Кивы Лагос и протягивая ей через стол какой-то предмет. Кива взяла его – это оказался филигранный браслет из черненого серебра с золотисто-коричневыми топазами.

– Только не говори, что была на ярмарке и сбила все кегли, – усмехнулась Кива. – И тебе пришлось выбирать между этой цацкой и плюшевым слоником.

– Я ничего не выбирала. Просто оставила слоника себе.

– Ладно, но мне-то зачем это дарить? – Кива положила браслет на стол. – Я вовсе не злюсь на тебя за то, что ты не виделась со мной после нашей небольшой встречи с имперо. Не любовь же у нас с тобой, в конце концов.

– Собственно, это подарок не от меня, а от графини Нохамапитан, – ответила Фундапеллонан. – Тератум славится нашими топазами, хотя мало кто об этом знает. Нохамапитаны владеют монополией на кукурузу и рис, а дом Хоук никому не говорит, откуда берутся топазы, которыми они торгуют.

– За что же мне подарок от графини? Ходят слухи, будто она готова сожрать меня с потрохами.

– Графиня считает, что, возможно, и вы, и она просто встали не с той ноги. И полагаю, после смерти дочери решила, что пришло время восстановить прежние отношения. – Фундапеллонан показала на браслет. – Этот браслет, по сути, символ. Должна вам сказать, что его стоимость ничтожна – самое большее тысячу марок, – но он принадлежал Надаше в пору ее юности. Графиня надеется, что это убедит вас в искренности ее намерения начать все сначала.

– Гм, – пробормотала Кива, снова взяв браслет, смотревшийся, если честно, весьма симпатично, и внимательно его разглядывая. – Это ведь ты предложила ей этот план?

– С чего вы взяли?

– Не знаю, насколько близко ты знакома с графиней Нохамапитан, но она сентиментальна не больше, чем долбаный аллигатор. И уж ни за что на свете она бы не расчувствовалась из-за дочери настолько, чтобы выбрать красивую цацку и отправить тебя с ней ко мне, в надежде исцелить свою долбаную душу.

– Думаю, вы недооцениваете графиню.

– Сомневаюсь.

– Вы сомневаетесь, что человеческая душа способна достичь совершенства?

– Как мне кажется, чтобы душа могла достичь совершенства, для начала нужно обладать душой.

– Это низко, Кива Лагос, – сказала Фундапеллонан.

Кива пожала плечами.

– Мне передать графине, что вы отвергли ее дар?

– Дать ей еще один повод меня возненавидеть? Нет уж, спасибо.

– Тогда я просто скажу ей, что вам очень понравилось и вы выражаете свою скромную благодарность, – улыбнулась Фундапеллонан.

– Да уж, это как раз в моем духе.

– Не в большей степени, чем дарить браслеты – в духе графини.

– Значит, все-таки это предложила ты?

– Возможно, я сказала, что браслет вам пойдет.

– С чего бы? Я не ношу драгоценности.

– Может, я просто подумала, что хотела бы видеть его на вас.

Кива надела браслет.

– Ну и как?

– Неплохо, – с минуту помолчав, ответила Фундапеллонан.

– Что ж, прекрасно. – Кива сняла браслет и положила его на стол. – Ладно, хватит нежностей. Говори, зачем пришла, а потом я отвечу «нет», и будем жить как прежде.

– Графиня предлагает вам пересмотреть свое мнение насчет руководства делами дома Нохамапитан в системе Ядра.

– Ладно.

– Что, правда?

– Конечно. – Кива мысленно досчитала до одного. – Я пересмотрела свое мнение, и вот мой ответ графине: «Пошла на хрен». Я уже говорила ей это однажды. Она уже обращалась по этому поводу к имперо и получила отказ. Причем имперо не просто сказала «нет», а прямо заявила, что я остаюсь и дом Нохамапитан должен оказывать мне полное содействие в расследовании его внутрисистемных дел. Которого, кстати, я так и не получила, и это начинает меня основательно бесить.

– Я передам графине.

– Передай. И еще передай мой ответ: «Пошла на хрен». Пусть он прозвучит именно так, и никак иначе. И заодно сообщи, что, если кто-нибудь, ты или другой человек, появится в этом кабинете и опять предложит мне послать к чертям работу, порученную нынешней правительницей всей известной обитаемой Вселенной, я разозлюсь всерьез.

– А сейчас вы не злитесь? – удивленно моргнула Фундапеллонан.

– Ты еще не видела меня по-настоящему разгневанной.

– Нужно будет отметить для себя.

– И графиня тоже не видела. И если она меня всерьез разозлит, никакие долбаные браслеты, подаренные в знак дружбы, ей не помогут.

– И ничто не заставит вас передумать?

Кива склонила набок голову:

– Опять предлагаешь взятку?

Фундапеллонан развела руками:

– У меня должна быть возможность вернуться и сказать, что я прошлась по всему списку.

– И что еще в этом списке?

– Больше ничего.

– Уверена? Мы пока не дошли до скрытых угроз.

– Никаких скрытых угроз.

– Что-то графиня сама на себя не похожа.

– Все-таки за один год потерять сына и дочь – не шутка.

– Да, есть такое. – Кива снова посмотрела на браслет, а затем перевела взгляд на Фундапеллонан. – Что делаешь сегодня?

– Я занята.

– А потом?

– Я всегда занята.

– Я точно знаю, что ты не настолько уж занята.

– На что вы намекаете?

– На то, что тебе стоило бы заглянуть ко мне в гости.

– Может, я вас просто избегаю.

– Значит, у тебя это хреново получается, раз ты стоишь посреди моего кабинета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению