Невольный брак - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невольный брак | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Я видела, как главный дознаватель, скорее неосознанно, копировал жесты моего мужа, пытался во всем ему подражать. Хоть в молодом мужчине пока и говорила обида, несомненно, он любил отца. Да и я подловила себя на том, что то и дело останавливаю взгляд на красивом профиле дознавателя. Мысленно отругав себя, вернулась к книге.

— Памир, какие планы у тебя на завтра? — прозвучал голос супруга, и я вновь отвлеклась от чтения.

— Пока никаких, — отозвался дознаватель, в очередной раз взяв фигуру противника.

— Вот и замечательно, — задумчиво протянул лэр Тонли-старший.

— Почему интересуешься? — Памир запустил пальцы в волосы и провел по ним, слегка взъерошив.

— Айрис не мешало бы съездить завтра за покупками, а у меня назначена встреча с Генри.

— С Генри? Что-то важное?

— Да, — коротко ответил муж, не собираясь, по всей видимости, вдаваться в подробности, и сделал ход конем. Однако молодой мужчина сразу же взял еще одну фигуру лэра Тонли-старшего.

— Теряешь сноровку — довольно проговорил Памир, скрыв тем самым удивление и озадаченность, появившиеся при упоминании поверенного. — Ты можешь перенести встречу с Генри либо съездить с женой в город послезавтра.

— Тебе в тягость? — однако очередной разгорающейся перепалке не дал вспыхнуть сам Памир, ни с того ни с сего сказав:

— Нет. Не в тягость. Я с удовольствием сопровожу лиру Айрис в город.

При этих словах я нервно сглотнула, окончательно потеряв интерес к тексту. Похоже, на горизонте маячила очередная пытка. А разве нет? Провести едва ли не целый день в компании дознавателя — это не пытка? Неужели он упустит возможность кольнуть лишний раз, да побольнее?

Сославшись на усталость, пожелала мужчинам спокойной ночи и ушла к себе. Когда раздался скрип двери и уже знакомое шлепанье тапочек, я уже лежала в теплой постели и смотрела в потолок. Сердце мгновенно заколотилось с удвоенной силой, а пальцы неприятно закололо.

Супруг устроился на свободной стороне широкой кровати, так и не сняв халат.

— Сожалею, Айрис, однако нам иногда придется спать в одной кровати. Я не думал, что Памиру взбредет в голову взять отпуск и поселиться в замке. Но не буду лгать — мне это отчасти нравится. Не часто мы проводили вместе столько времени. Он тебя хоть не донимает?

— Нет, — я понадеялась, что ответ прозвучал достаточно убедительно. Сталкивать их вновь лбами было ни к чему. Это еще больше настроило бы Памира против меня.

Лэр Тонли-старший облегченно вздохнул. Мы молча лежали в темноте. Я старалась не шевелиться, чтобы ненароком не разбудить бывшего советника, но, судя по его дыханию, сон этой ночью не торопился и к нему.

— Айрис, ты владеешь магией? — внезапно спросил он.

— Скорее нет, чем да. В пансионе нам преподали всего пару уроков по бытовой магии.

— А хочешь развить ее и научиться управлять энергетическими потоками?

— Конечно хочу! — я спешно приподнялась на локтях. — Но…

— Что «но»?

— Вы правда не будете против? — недоуменно посмотрела на мужа, который выглядел очень бледным в свете холодной луны.

— Если сам предложил, явно не буду, — тихонько рассмеялся бывший советник. — Чем ты так озадачена?

— Лиры в высшем обществе, как правило, не владеют магией. Это считается дурным тоном.

— Ох уж эти женщины… — по спальне разнесся тяжелый вздох. — Сами придумали какие-то нелепые правила, а потом им и следуют. — Нет так нет! — мужчина повернулся на бок.

— Стойте-стойте! Хочу! Еще как хочу! — упустить такой шанс я не могла. — Это когда-то было маминой мечтой. И моей тоже… — мой голос предательски зашелестел, подобно сухому осеннему листу, гонимому ветром по земле. — Мы часто сидели в тени большого раскидистого дерева и представляли, как однажды я закончу академию магии, стану магистром… В эти минуты она давала мне ветку и я взмахивала ей, словно волшебной палочкой… — воспоминания из детства вызвали у меня улыбку на губах. — Чуть позже я узнала, что она не нужна магам.

— Тогда купи завтра тренировочный костюм. Но постарайся это сделать так, чтобы не увидел Памир. Он явно не одобрит мое решение. Хоть меня и не волнует его мнение, не хочу лишний раз вступать в спор.

— Хорошо, — ответила я с замиранием сердца. Хоть в голове и вертелось много вопросов о магии, я их оставила на потом, когда начнутся занятия.

— Но тебе придется учиться. Много учиться. И учитель я строгий — не жди похвалы или поблажек.

Эта новость настолько меня обрадовала, что даже завтрашняя поездка в компании Памира не казалась уже столь ужасной. Я еще раз пожелала мужу спокойной ночи, снова поблагодарила судьбу за такой подарок, закрыла глаза и провалилась в крепкий сон.

* * *

Я старалась сдерживать улыбку за завтраком, но у меня не всегда получалось. Она сама появлялась на губах и отказывалась прятаться. Конечно же, дознаватель заметил мое странное поведение и лишь бросал в мою сторону задумчивые взгляды. Однако они не преуменьшили моего счастья.

К одиннадцати я была готова отправиться в путь и дожидалась Памира в холле, а вот он, как назло, задерживался. Прошло не менее получаса, когда дознаватель с мрачным видом соизволил спуститься в сопровождении немолодого мужчины. У незнакомца был не менее цепкий взор, чем у Тонли-младшего. Гость откланялся и покинул нас. Памир бросил на меня мимолетный взгляд, и мы рука об руку направились к закрытому экипажу, что стоял у парадного входа.

Памир дождался, пока кучер поможет мне взобраться по узким ступенькам, и сел на противоположную скамейку Лошади тронулись, звонко стуча копытами, а колеса зашуршали по подъездной дорожке. Я специально захватила с собой книгу, но тряска была такой силы, что буквы постоянно прыгали. Сосредоточиться на строчках оказалось невозможно.

— Вот вы, лира Айрис, утверждаете, что увидели моего отца впервые в храме, — нарушил мужчина тягостное молчание.

— Да, это так, — я убрала потрепанный томик в ридикюль, желая хоть на миг отвести взгляд от дознавателя и отложить допрос, который он собирался мне устроить.

— Тогда, может, вам удастся объяснить: зачем моему отцу оплачивать долги вашего опекуна? Если он хотел в очередной раз вывести меня из себя, то у него это великолепно получилось.

— Пэру Томасу Хотдженсу?

— У вас есть еще один опекун? — его бровь насмешливо изогнулась.

— Нет но… Это какая-то бессмыслица, — я ему не поверила. Возможно, приданое отчим и спустил, но какой толк бывшему советнику платить ему? И как велик был долг?

— Вот и я так думаю. Ваши мысли?

— Я… не имею понятия, — отозвалась глухим голосом. В мыслях воцарился хаос.

Глава 16

— Так, может, Хотдженс и есть ваш подельник? — он закинул ногу на ногу и откинулся на спинку скамьи. Его обвинение вызвало в душе бурю негодования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению