Дым и пепел - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и пепел | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Интересно, получится ли у меня такое?..»
Слабое место Владыки арджхов находилось почти на самом дне котлована. Мерцание едва различалось в темной путанице развороченной земли и старых труб.
Тони вгляделся вниз, в раскопанное место. Под его весом с края котлована сорвалась маленькая земляная лавина.

— Если я зажгу руну, наклоню в ту сторону и пихну над котлованом, пока вы будете меня держать, то смогу втолкнуть ее в яму, не спускаясь вниз. Из этого ничего не выйдет, да? — спросил Тони, когда золотисто-рыжая бровь приподнялась.

— Думаю, безопаснее будет, если ты спустишься вниз с того края, где проложили новые трубы, — Генри показал куда-то вдоль рва, — Там склон не такой крутой.

«Смотря что считать крутым...»
Тони проехал последний метр на волне каменных обломков, ударился о дно и оказался по колено в грязи. Он оглянулся назад, оценил свое новое положение и вздохнул.
«Выбираться отсюда будет весело.
Но сначала мне предстоит веселиться, вытаскивая ноги из грязи, а потом — добираясь до слабого места и пытаясь не сломать себе шею, — Фостер склонил голову и смог разглядеть мерцание, но не то, что было у него под ногами. — Заметка на намять. В следующий раз захвати фонарик!
Но прежде всего купи его».
У Тони не было фонарика, потому что тот не был ему нужен.
После того как они выбрались из дома с привидениями, Фостер одержимо упражнялся в заклинании «Лампа волшебника». Прошло уже несколько месяцев, а он все еще не был уверен на сто процентов, что помнит слова, и, между прочим, не знал, сколько сил уйдет на эти чары.
Любая возможность притерпется к темноте была уничтожена внезапной ослепительной вспышкой белого света, который свел на нет сосредоточенность Тони. Он сразу же погасил его.

— Это было неприятно, — прорычал Генри.

— Извините. — Сквозь пятна, плавающие перед глазами, Фостер вгляделся вверх, туда, где, по его мнению, мог стоять обитатель ночи.
— Просто делай за чем пришел, причем быстро, прежде чем кто-нибудь появится, чтобы выяснить, что там была за вспышка.

— Думаете, ее кто-нибудь заметил?

— Считаю, что такое увидели и в Альберте.

Тони не столько нашел мерцание, сколько споткнулся и упал в него. Он ожидал неприятных ощущений и не ошибся. Они усугубились недолгим размышлением о том, кто его там ожидал.
Фостер зажег первую руну и понял, что света от нее достаточно, чтобы найти дорогу.

— Я должен был просто тащить этот символ с собой, — пробормотал он, проталкивая знак в слабое место.

— Да, именно так.

«Конечно, мои слова донеслись до Генри. Но я не уверен в том, почему сам слышу его. Благодаря силе волшебника? Вампира?.. Или же Фицрой просто наплевал на то, что кого-то разбудит, решил, будто может справиться с любым обитателем Нью-Вестминстера?»

— Приближается машина, — продолжал обитатель ночи, прервав мысли Тони. — Если она остановится, то я с ней разберусь.

— Конечно.

«Размышления для меня внове. Раньше я обычно этим не занимался».
Машина остановилась.
Фостер протолкнул вторую руну, подождал и услышал тихий голос Генри:

— Могу я вам помочь, офицер?

Тони зажег в воздухе третью руну.
Машина отъехала, когда Тони закончил свое дело. Он нарисовал двухфутовую букву В — мол, сегодняшнее шоу даровал вам волшебник и все такое прочее, — чтобы осветить себе путь из ямы.
Фостер почти выбрался наверх, когда склон под ним начал осыпаться.

— Генри!

Сильные пальцы сомкнулись вокруг его запястья и рванули, бросая вызов гравитации. Тони врезался в утешительно твердую грудь Фицроя.

— Тебе обязательно превращать даже легкие слабые места в трудные? — пробормотал вампир, дыхание которого холодило шею Тони.
— Я не делал его таким, — выдохнул парень, — Это все яма виновата! Что было нужно копу? — спросил он, отодвигаясь, чтобы увидеть лицо Генри.

— Хотел выяснить насчет света.

— Что вы ему сказали?

Вспышка белых зубов опередила ответ:

— Что он не хочет ничего знать об этом.

«С четырьмя покончено. Остались еще двадцать три».

— Хорошо, Джек с Лией будут продолжать отмечать точки, тогда нам не придется на ходу догадываться, с чем именно предстоит иметь дело. Они передают информацию Чи-Би, тот разрабатывает план. Я использую в качестве прикрытия поиски мест для выездных съемок в торговом пассаже, ресторане и гараже. Эми меня прикрывает. — Тони взял список со стола Честера и сунул его в передний карман. — Во всяком случае, это начало.

— Если хочешь, я могу остаться здесь и составлять план вместе с боссом, пока Ли будет тебя прикрывать, — предложила Эми.

— Мистер Николас этим утром работает, — прорычал Чи-Би, — Несмотря на ущерб, причиненный моему зданию, мы все еще пытаемся снимать здесь телесериал.

— Нет смысла выручать мир, если мы не можем спасти «Самую темную ночь»? — поинтересовалась Эми, возведя глаза к потолку.

— Ни малейшего.

Честер не шутил.

— Нет-нет, они пройдут через пассаж, но сцена погони будет сыграна здесь, в мрачных коридорах.

Тони проталкивал руны между кронштейнами, некогда поддерживавшими складские стеллажи, и слышал голос Эми, доносящийся из-за угла:

— Это будет экзотическим местом действия с густой атмосферой теней и очень небольшим шансом на то, что сломается что-нибудь дорогостоящее.

Начальник охраны пассажа фыркнул и заявил:

— Когда звонил ваш босс, он сказал почти то же самое.

— Что ж, он очень хорошо разбирается в том, как понести поменьше убытков.

Без Лии, играющей рядом в Марко Поло

Играть в Марко Поло — пытаться найти свой потерянный мобильник, звоня на него с чужого.

с помощью своего живота, было труднее заметить мерцание. Записка, нацарапанная каракулями: «На задах ресторана», не очень-то помогала. Тони был смущен тем, что ему потребовалось так много времени, чтобы найти слабое место на стене громадного рефрижератора.

— Здесь чего-нибудь недостает? — спросил он у менеджера ресторана.

— Да, раньше тут был ряд полок, привинченных к стене. Мы сняли их месяц назад, а что?

— Просто интересуюсь.

— Да? Что ж, а я хотел бы знать, что вампир собирается найти в моем рефрижераторе.

— Инопланетян, — С этими словами Эми вытащила менеджера из кухни, — ЦРУ держит их в леднике. Но не беспокойтесь, никто никогда не поймет, что это рефрижератор вашего ресторана, поэтому вас не будут одолевать толпы придурков, верящих в заговор инопланетян. Если только вы не захотите, чтобы они этим занялись.

— Нет, произошла вроде бы как автомобильная катастрофа, понимаете, и машину доставляют сюда. Но Раймонд Дарк подозревает, что это не было простым несчастным случаем. Тачка на самом деле не врезалась в дерево. Нет, врезалась, но на самом деле дерево само выскочило на дорогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению