Варга и Наследник Серебряного Трона - читать онлайн книгу. Автор: Иван Лагунин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варга и Наследник Серебряного Трона | Автор книги - Иван Лагунин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Аларих какое-то время чесал подбородок, пялясь мне в глаза своим бездонным взглядом. Если он и рассчитывал этим подавить мою волю, то он и вовсе дурак. В голову как раз залезли мысли о малышке Соти, звонкой грудастой черноволосой коротышки, что Ваур притащил прошлой ночью на нашу гулянку. Удивительная оказалась затейница, даром, что всего лишь повариха. Маг будто уловил отражающиеся в моих глазах воспоминания о ночной оргии и, внезапно смутившись, обернулся к старому Лорду:

— Друг мой, прошу, оставь нас на некоторое время. Будет лучше, если ты не будешь лишний раз попадаться ей на глаза.

— Гонят из собственного кабинета, — ухмыльнулся лорд Госпел, недобро блеснув глазами почему-то в мою сторону. Но все-таки поднялся с кресла. Как ни странно под пледом оказались не шелка, а походный костюм с надетой поверх него легкой кожаной кирасой.

Когда двери закрылись, Аларих пошевелил пальцем и у окна появился полупрозрачный фантом Сандры. Странно, в предыдущие разы внешне она практически не отличалась от живых людей.

— Как невоспитанно с твоей стороны послать вызов, а потом заставлять… — ворчливо сказала она и осеклась, наткнувшись на мою физиономию. — Ты…

Красивое личико скукожилось, а изо рта полились грязные портовые ругательства. На мой взгляд, получилось довольно картинно, но судя по довольному виду мага, его реакция метрессы вполне удовлетворила.

— И тебе привет, — ощерился я, когда поток проклятий сошел на нет.

— Тебе не жить в этом кластере, лживый ублюдок!

— Посмотрим.

— Достаточно, — сказал маг, хотя по его лицу было видно, что он с удовольствием послушал бы наши препирательства еще пару минут. — Надеюсь ты понимаешь, что я позвал тебя не для того чтобы пополнить свой запас ругательств.

Метресса фыркнула, и, глубоко вздохнув, натянула маску каменной брезгливости. А я вновь подивился, что столь неуравновешенная особа считается здесь прожженной интриганкой. Тот же Аларих за наше недлинное знакомство производил много более опасное впечатление. Спокойствие всегда страшнее психов.

— Мой друг, Варга, мне тут кое-что рассказал. Позволь тебя спросить, с какой это стати ты решила затеять игру против моих ставленников в Альгионе?

Я внутренне усмехнулся, заметив как передернуло магичку на словосочетании «мой друг», но и сам неслабо удивился этим словам мага. Значит ли это, что он уже записал меня в свою команду? Или просто решил подразнить метрессу?

— Мы никогда не обсуждали на Совете влияние в этом королевстве!

— Но ты не могла не знать, что Дом Харов является моими ставленниками! — мягкий баритон Алариха внезапно обернулся каленой сталью.

— И что с того? — взвизгнула она, в мгновение ока растеряв всю холодность. — В последнее время ты слишком много о себе возомнил, чертов выскочка! Твои, видите ли, интересы! Плевать я на них хотела! Наш мир катится в тартарары, а все только и сидят на своих интересах! Пришло время задуматься о будущем всего кластера, а не только о собственной заднице!..

— О да, именно во имя всеобщего светлого будущего ты решила прибрать к рукам крупнейшее королевство Салентайн Сентинелес? На редкость странным, надо сказать, способом… — вкрадчиво улыбнулся маг, и это замечание возвело Сандру на новый уровень истерики.

Личико метрессы потемнело, губы задрожали, готовясь изрыгнуть поток уличной брани, на правой сжатой в кулак руке заколыхались лепестки пламени.

Но вдруг гнев исчез, будто его и не было, и она улыбнулась ослепительной улыбкой.

— Если больше некому думать об этом будущем, то этим делом приходится заниматься мне. Что тебе от меня конкретно нужно?

— Все просто. Я хочу, чтобы ты больше не совала свой нос в Альгион, — мягко сказал Аларих, но под бархатом скрывалась сталь, и этой сталью можно было рубить тяжелую броню. — Дом Харов под моей защитой. Взамен сегодня же твои люди будут выпущены на свободу и пусть катятся куда глаза глядят.

— Можешь ост… — начала, было, Сандра, но быстро спохватилась. С полминуты она, улыбаясь, смотрела на Алариха, словно в раздумьях, а нужны ли они ей вообще, а потом коротко бросила. — Хорошо. — Перевела взгляд на меня и исчезла, яростно прошипев напоследок. — А тебе не жить, ублюдок…

Метресса испарилась, а Аларих так и продолжал сидеть, пялясь на то место, где только что висел фантом, как видно, гоняя какие-то свои мысли об играх больших дядь и теть.

Подождав с минуту, я решил разрядить обстановку.

— Трахал ее?

— Что? — маг встрепенулся, переведя взгляд на меня.

— Я говорю, трахал ее? Как она, такая же колючая?

В мгновение ока в бездонных глазах мага сгустились грозовые тучи, но гнев исчез также быстро, как и появился. Маг улыбнулся и не ответил на вопрос.

— Сандра тебе твоей шутки с ее людьми не забудет, ты это понимаешь?

— Увы и ах мне.

Аларих вновь посмотрел на меня долгим взглядом и пожал плечам.

— Ну хорошо, это твое дело.

Скрипнули двери. Лорд Госпел, вызванный, видимо, мысленным зовом, неторопливо прошествовал к своему креслу и с кряхтеньем усевшись, вопросил:

— Ну?

Смотреть, как гордый старикан, один из сильнейших правителей кластера, бегает на побегушках у молодого мага, было, конечно, забавно, но вряд ли безопасно для смотрящего… гм… Похоже, маги Совета — вот кто действительно правит этим миром. Если раньше я только догадывался об этом факте, то такая красноречивая, подчеркнутая демонстрация — лучшее тому подтверждение.

— Сандра было зла. Очень зла, — коротко пояснил Аларих Лорду.

А тот вдруг по-детски хихикнул и выжидательно посмотрел на своего шефа. Маг едва заметно кивнул. Увидев это, старикан склонился над столом, отыскал кожаную папочку и сказал, обращаясь ко мне:

— Завтра ты отправишься в анклав Дэз, где я собираю войска, чтобы, наконец, покончить с Домом Форталов.

— И что я там буду делать?

— Командовать. Если ты и вправду настолько хорош, как хвастаешь… Реши проблему лорда Бена. И реши ее относительно быстро. Этот ублюдок мне стоит как кость в горле. Я назначаю тебя командовать всеми своими войсками, что выделяю для этой операции. Завтра вылетишь на место, все уже в сборе. Вот, возьми. — Он протянул мне папочку с множеством напиханных туда листов.

— Что это?

— Как что? Контракт.

Они были так серьезны, что я счел неприличным рассмеяться им в лицо. Мрачно пролистал несколько страниц, плюнул и, открыв последнюю, поставил размашистый крест гусиным пером, что утянул из под носа старого Лорда.

— Ты даже не прочтешь?

— Ознакомлюсь на досуге. Это все?

— Да. Можешь идти, готовиться…

э-э-э… к командованию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению