Академия Алой короны. Обучение - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Алой короны. Обучение | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Все так, — согласился Хамарт, скрывая свои истинные чувства за маской. — Я вернусь к своим обязанностям.

Первая академия Имвалара. Прозванная в народе академией Алой короны.

Выходные наступили слишком быстро. Казалось бы, еще несколько дней, с десяток занятий, тренировки с Зианаром и ожидание явления некроманта… Да только все это пролетело со скоростью зачарованной стрелы.

Рихтан фон Логар так и не появился на пороге. Неужели, я ошиблась и никак не удалось заинтересовать его? Впрочем, если так, то значит, пора приступать к попыткам снять проклятие самостоятельно. Но это будет потом. Сейчас я точно не готова ни о чем думать, кроме грядущего приема у императора.

В этот раз мне придется отправиться туда самой. Зианар принципиально не появлялся на таких мероприятиях, даже если и получал приглашение. Не знаю, как ему удавалось избежать гнева императора, но… этот эльф сообщил мне вчера, что ноги его не будет при дворе. Даже если я начну его упрашивать. Даже если соглашусь бросить мужа и переписать детей на бабушку…

В общем, прямо сейчас я направлялась домой, чтобы подготовиться. Не столько подобрать наряд с украшениями, сколько успокоиться. Только стены родового дома действовали на меня лучше всех успокаивающих микстур вместе взятых.

Но стоило переступить порог, как сердце сжалось от дурного предчувствия. В первые секунды я не поняла, что не так.

А потом осознание пришло резкой молнией — тишина. Оглушающая и сплошная тишина, будто бы все вымерли.

Не встретили меня слуги в холле, не поинтересовались накрыть ли на стол. Даже со стороны кухни не слышно перестука приборов, не чувствуется запах готовящейся еды.

Я взлетела по лестнице, забыв о том, для чего вообще приехала домой. Миновала несколько поворотов и остановилась у двери, ведущей в отцовский кабинет — Папа! — толкнула ее без стука и облегченно выдохнула.

Отец сидел в глубоком кресле и читал книгу. Оторвав взгляд от строк, он тепло улыбнулся и сдвинул очки на нос:

— Милая, что же ты не предупредила, что на этих выходных сможешь приехать?

— Я ненадолго, — произнесла в ответ. — Вечером прием у императора… Папа, где вся прислуга?

Лорд Атрикс отвел взгляд, положил книгу на подлокотник и встал:

— Понимаешь…

— Ответь мне прямо. Не ходи кругами.

— Да, — он все же запнулся, с трудом поднял на меня глаза. — Большинство из них вернулись домой Горничная будет приходить несколько раз в неделю, а повар по утрам…

— Папа? — я насторожилась еще больше. — Неужели, наши проблемы с финансами настолько велики?

— Прости, милая. Я на завтра договорился о встрече с банкиром Пинартом, попробую взять займ.

— Нет!

Я произнесла это слишком резко. Папа непонимающе перевел на меня взгляд.

— Хватит долгов, — я сжала руки в кулаки. — Скажи мне фамилию того человека, кто подставил нас? Кто виной тому, что наша семья сейчас в таком положении?

— Ты и сама знаешь, — тихо отозвался отец.

Император…

Мало ему! Он решил нас совсем добить. Дожать.

— Это потому, что ты отказываешь ему, — даже не спросила, а утвердительно произнесла я. — Но какими бы большими проблемами он нас не наделил, всегда можно выплатить долг. Ты отменишь завтрашнюю встречу. Я решу сегодня все сама.

— Лори, не надо, — в голосе отца зазвенела сталь. — Не нужно. Не ходи к императору.

— Этим я бы ничего не добилась. Если он решил давить на тебя, он не прекратит. Но этому можно противостоять. Дай мне несколько дней, хорошо?

— Что ты задумала, дорогая? — лорд Атрикс заметно забеспокоился.

— Ничего опасного, — заверила я его. — Отдыхай. Я решу наши проблемы. Мне надо собраться на прием.

— Лори, ты обязана там появиться? — с затаенной надеждой в голосе спросил папа.

— Да. Обязана. Пока являюсь невестой Хамарта де Лавинда.

— Прости, — его голос дрогнул. — Потерпи немного, Лорейн. Скоро все закончится. Я тряхнула головой, не совсем понимая, о чем он говорит.

— Ты нашел лазейку? — я сама почувствовала, как в голосе зазвучала надежда.

— Можно и так сказать, — тепло улыбнулся лорд Атрикс.

Расспрашивать его не было смысла. Папа сказал все, что хотел. Большего я из него не вытащу. В этом весь он. Никогда не расколется, пока сам не решит, что время для правды пришло.

Единственное, что я сделала перед уходом, это обняла его и еще раз пообещала, что со всем разберусь.

После потратила несколько часов на ванну и выбор платья. Надо надеть что-то закрытое, но в то же время, наряд обязан выглядеть достойно. Остановилась на длинном тяжелом платье из темно-синего бархата. Тугой корсет на верхнем платье украшен вышивкой золотыми нитями, а на шнурочках сзади блестели маленькие стеклянные бусинки.

Ждать карету не было никакого смысла, конюха отец тоже отпустил. Потому я решилась на нарушение традиций. А именно перемещение к замку порталом.

За окном уже начали сгущаться сумерки, когда я открыла разрыв в пространстве и шагнула в сияющее лиловое марево. Вышла на широких мраморных ступенях, по обе стороны от которых возвышались две черные статуи бестий. Сложно сказать, кого именно хотел изобразить скульптор, то ли драконов, то ли пегасов.

Не став этим заморачиваться, я прошла внутрь и практически сразу встретилась взглядом с лордом де Лавиндом, который спускался по лестнице, укрытой алой дорожкой.

— Леди Лорейн, — его губы искривились в неком подобии улыбки, — вы прекрасно выглядите.

— Благодарю, лорд Хамарт, — я кивнула ему.

А про себя подумала, что раз первым кого я встречаю, оказывается он, то прием точно будет ужасным.

— Я не слышал, как вы подъехали, — тем временем де Лавинд остановился рядом.

— Передать конюхам, чтобы позаботились о вашей карете?

— Не стоит, — холодно отозвалась я. — Я прибыла порталом.

Лорд Хамарт изогнул бровь:

— То есть вы только что признались в том, что нарушили правила, леди Атрикс?

— Верно.

Мужчина только хмыкнул и предложил мне локоть:

— Вас за это могут наказать, знаете?

— Вы сейчас заставляете леди признаться в том, что она не смогла позволить себе передвижение каретой. Или хотите сказать, что не знаете, в каком положении находится мой род? — я сама уловила нотки яда в своих словах.

— Я вам уже сказал, что этот вопрос мы решим после нашего обручения, — грубо оборвал он. — Вам не стоит беспокоиться о состоянии семьи. Об этом подумают мужчины.

Промолчала я с трудом. Сцепила зубы и мысленно сосчитала от одного до сотни. После чего выдохнула и нацепила приветливую легкую улыбку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению