Английская тетушка - читать онлайн книгу. Автор: Энн Уилл cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Английская тетушка | Автор книги - Энн Уилл

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Ре джина напрягла мозги:

— Выучить испанский? — неуверенно предположила она.

— Браво! Видите, это не так сложно. Рафаэль вам поможет. Когда найдет время.

— Спасибо, незачем. То есть я хотела сказать, не хочу обременять вашего брата.

— Обременять? Что вы! Это было бы хорошим поводом. Рафаэль слишком редко появляется в асьенде, как считает мать. — Он угрюмо уставился в одну точку, и снова последовала фраза по-испански.

Реджина беспомощно посмотрела на него.

— Мой брат спрашивает, очень ли вам нужна девочка, сеньорита, — раздался нежный голос.

Реджина обернулась. У балюстрады балкона, к ее удивлению, стояла девушка, с которой она только что разговаривала в холле. Та успела переодеться. Теперь на ней было длинное платье в зеленовато-голубых тонах, которое шло ей не меньше. В ее тоне уже не было агрессивности, а скорее сочувствие. Что за метаморфозы!

— Спасибо, — поблагодарила Реджина.

— Извините, сеньорита. — Хуан сделал вид, что все вышло случайно. — Я был невнимателен. Констансия, — поднял он голову, — ты уже познакомилась с мисс Лорд?

Реджина была совсем сбита с толку. Она же сказала, что ее зовут Карла!

— Пока нет, Хуан, — последовал ответ. — Рада познакомиться, мисс Лорд. — Девушка спустилась вниз и протянула ей руку. Реджина пожала ее, но спросила неуверенно:

— Разве мы не встречались в холле?

Девушка улыбнулась:

— Наверное, это Карла вернулась с прогулки.

— Вы просто одно лицо! — воскликнула смущенная Ре джина.

— Мы близнецы, — пояснила та, что была Констансией. — Но я на четырнадцать минут старше.

— Да?…

— Мы едем в миссию, — спас теперь Реджину Хуан. — Не хочешь присоединиться, Констансия?

Та секунду помедлила:

— Если мисс Лорд не против… Реджина подняла обе ладони:

— Буду только рада! Люси… девочка знает вас. А я, возможно, тоже исчезла из ее памяти.

— Хорошо. Через пять минут буду готова…

К миссии они подъехали на синем кабриолете. Хуан был за рулем. Реджина и Констансия сидели сзади. Во время пути смуглая сеньорита обращала внимание гостьи на увитую цветами церковь, глинобитные хижины, в которых жили работники асьенды, больницу… Реджине показалось, что она увидела «лендровер» Рафаэля. Наверное, показалось! В хижинах, должно быть, не было ни водопровода, ни горячей воды. Но она не решилась спросить, чтобы не обижать хозяев. Она с облегчением вздохнула, когда нагромождение строений осталось позади и кабриолет запыхтел по серпантину на другой стороне предгорья, через пышную зелень лугов и полей, к белым стенам монастыря.

— Там живет наша девочка, — взмахнула рукой Констансия. Это монастырь Святого Михаила. Падре Эстебан и падре Доменико делают много добрых дел.

— В монастыре всего два монаха? — удивилась Реджина.

Констансия кивнула:

— Другие давно умерли. Орден слабеет — времена меняются. На асьенде теперь тоже немного работников, все механизировано…

— А Рафаэль отправляет парней в город. — В голосе Хуана не слышалось одобрения.

— Он просто рассказывает людям о городе, — поправила брата Констансия. — На фабрике они могут заработать куда больше.

— Ерунда! — Хуан все больше раздражался. — Здесь их родина.

— Не все так зависят от земли, как ты, Хуан, — мягко возразила сестра. — Видите, — обратилась она к Реджине, — мои братья никак не могут договориться. Хуан считает, что человек не будет страдать, когда не знает ничего другого, а Рафаэль подходит ко всему как врач. Он хочет вытащить людей из нищеты и болезней, чего бы это ни стоило.

— Рафаэль — идеалист! — заключил Хуан, но сестра покачала головой:

— Нет, Хуан, просто он считает людей важнее, чем поместье.

— Ага. И ты на его стороне! — Хуан не посчитал нужным скрыть сарказм.

— Я этого не сказала, — пожала плечами Констансия. — Я слишком привыкла к комфорту, чтобы держать его сторону. Но восхищаться-то им я могу?

Реджина не вмешивалась в разговор, но ловила каждое слово. Что значит подходит как врач? Он медик? А что Рафаэль имел в виду, когда сказал, что не имеет никакого отношения к асьенде? Но спрашивать было невежливо — это не ее дело!

Стены монастыря приблизились, и мысли о Люси заслонили собой все остальные. Тяжелые кованые ворота монастыря косо висели на ржавых петлях. Да и весь комплекс являл приметы упадка, навевая меланхолию.

На ступени одного из зданий вышел мужчина в черном одеянии за руку с просто одетой девочкой. Но в отличие от мрачной сутаны лицо его было полно света. Белые волосы развевались по ветру. Однако все внимание Реджины занимал ребенок. Светлые волосы вокруг тонко очерченного личика, характерный поворот головы…

— Люси!!!

Но малышка не удостоила ее ни малейшим вниманием. С широко раскинутыми руками она проскочила мимо нее:

— Дядя Хуан! Дядя Хуан! — Ее черты светились счастьем. — Мы поедем сегодня в асьенду?

— Посмотрим! — Дон Хуан постарался не выдать своего удовлетворения. — Посмотри, кого я привез!

— Тетя Констансия, здравствуй!

— А это кто? Посмотри-ка! — Хуан показал на Реджину, невольно затаившую дыхание.

Люси на секунду задержала на ней взгляд и равнодушно пожала плечами.

— Не знаю. Так едем? — нетерпеливо запрыгала она, но, встретив тяжелый взгляд, спросила: — А что, должна?

— Вообще-то должна. — Хуан уже не скрывал торжества.

— Ну конечно, ты меня знаешь, Люси! — мягко сказала Реджина и поманила девочку к себе, однако в глазах ребенка не проскочило и искры узнавания.

— Почему вы меня так называете? Никто не знает, кто я.

— Я знаю. — Реджина говорила ровным голосом, все еще простирая к ней руки. — Ты Люси Кармайкл.

— Нет! — Люси бросилась под защиту своего благодетеля.

— Вы ее напугали, мисс Лорд! — Его руки сжимали худенькие плечи ребенка как свою собственность. — Это не лучший способ… — Он резко оборвал свою речь.

Во двор монастыря входил высокий стройный мужчина в бежевых холщовых брюках. Он моментально оценил происходящее и насмешливо спросил:

— В чем дело, Хуан? Боишься, что к ребенку вернется память?

Глава 4

В асьенду Реджина возвращалась на «лендровере» Рафаэля. Хуан посчитал, что так будет лучше. Без присутствия тети он сможет легче объяснить малышке ситуацию.

Реджине все это казалось неправильным. Она сама должна была поговорить с Люси и осторожно поведать ей кое-что из случившегося, так, чтобы не травмировать психику ребенка. Однако здесь распоряжался Хуан Куэрас. И хотя она чувствовала, что его брат на ее стороне, возражать все-таки не осмелилась — ни к чему настраивать хозяина асьенды против себя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению