Подружка невесты - читать онлайн книгу. Автор: Рита Флоренс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подружка невесты | Автор книги - Рита Флоренс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Эва, давай не будем…

— Ты не должен этого делать, — без раздумий выпалила она.

— Что не должен делать?

— Не покупай наше ранчо, Джаред! Нежность в его взгляде исчезла.

Он выпрямился.

— Теперь это уже «наше ранчо»? Эва села и натянула одеяло до шеи.

— Дело не в моем отце. Не в том, чтобы спасать его. Дело в тебе.

— Меня не нужно спасать.

Она умоляюще коснулась Джареда.

— Мы когда-нибудь избавимся от прошлого? Мы оба? Не лучше ли радоваться тому, что у нас есть сейчас?

— А что у нас есть сейчас?

— Я люблю тебя, Джаред. И никогда не переставала любить. — Она расправила плечи и вздернула подбородок. — Я совершила ошибку. Большую ошибку. Но я все еще надеюсь, что ты сможешь меня простить.

— И твоего отца? Его я тоже должен простить?

— Я тогда уехала не потому, что он меня заставил. Во всяком случае, не только потому.

Бледный лунный свет падал на лицо Джареда, на его злобно сжатый рот.

— Когда отец узнал, что я беременна, — начала Эва, а ее сердце было готово выпрыгнуть, — он требовал, чтобы я уехала в Нью-Йорк. Но я отказывалась. Отказывалась до тех пор, пока…

— Пока?…

— Пока он не стал угрожать мне, что выгонит тебя и Муну на улицу. — Эва глубоко вздохнула. То, что она скажет дальше, может легко стать концом их отношений. — Может быть, я недостаточно верила в тебя. Не знаю. Но одно для меня бесспорно. Я хотела защитить людей, которых я любила. Муну, Лили и тебя.

Все. Наконец она все это выговорила. Между ними больше нет лжи. Она терпеливо смотрела на Джареда.

— Значит, ты считала, — заговорил он, по-прежнему жесткий и неумолимый, — что я не в состоянии обеспечить тебя и нашего ребенка?

— Джаред, ты тогда только-только начинал делать карьеру. Я не хотела мешать тебе. Не хотела быть обузой.

— Наш ребенок — обуза?

— Нет! Но пожалуйста, постарайся понять, в каком состоянии я была. Я очень любила тебя.

— Кажется, ты говорила, что собрала вещи и готова ехать?

Эва замерла. Самый любимый человек на свете смотрел сейчас на нее с холодной ненавистью. Она справилась с подступившим удушьем:

— Да.

— Тогда иди.

Она встала, завернулась в покрывало.

— Джаред, никто не может изменить прошлое. Ни я, ни мой отец, ни ты.

— Черт побери, сколько мудрости. Может, ты и спать согласилась со мной, чтобы сохранить ранчо своего отца?

Эва вздрогнула, как если бы ее ударили по лицу.

— Я сейчас уйду, — сказала она, трясущимися руками собирая одежду. — Лили всегда будет твоим ребенком и частью твоей жизни. Я — нет. — И на ватных ногах вышла из комнаты.

Глава 11

За окном сделалось гораздо светлее, но у Джареда была слишком тяжелая голова, чтобы это заметить.

После того как Эва ушла, он долго сидел в своем кабинете, но не за письменным столом, а на диване возле бара. Конечно, накачать себя виски — дело нехитрое, но, во всяком случае, это дало ему несколько часов полного забытья. Славного бездумного состояния, где не было никакой Эвы, никаких незабываемых ночей, никакого стыда за собственное поведение, свою неспособность прощать и где не существовало этого идиотского вопроса, которым он ее прогнал.

Он откинулся на мягкую спинку. Черт побери, он же прекрасно знал, что она спала с ним вовсе не затем, чтобы спасать папашино ранчо. Она любила его. Все эти четыре года. Он увидел эту любовь в ее глазах, едва столкнувшись с ней у миссис Бентон. И был счастлив.

Он задал этот вопрос, потому что хотел унизить ее.

И это ему удалось.

После этой ночи Эва может так разозлиться на него, что уедет с Лили в Нью-Йорк, не сказав ни единого слова.

Допустить этого он не мог.

— Ты ведешь себя, как мальчишка, Джаред Редвулф.

В кабинет вошла Муна.

— Бабушка, пожалуйста, — устало сказал он. — Ты не понимаешь.

— Почему же? Твоя гордость уязвлена, это я вполне способна понять.

— Она мне врала. Всегда. Постоянно.

— Она ошибалась, она боялась причинить тебе еще большую боль. Она не говорила тебе об этом?

— Говорила…

— И ты ее не прощаешь? Мать твоего ребенка?

— Бабушка…

— Ты и его не простишь? Деда твоего ребенка?

— Черт возьми, бабушка…

— Я не собираюсь молча смотреть, как ты в очередной раз губишь свою жизнь.

— Это они погубили мою жизнь.

— Возьми на себя ответственность, Джаред. Ты должен справиться с ненавистью к собственному отцу, иначе однажды ты окажешься очень одиноким.

Джаред заскрипел зубами и посмотрел в окно. Все эти земли, дом — все это он приобретал для себя и Эвы. Имел бы он только мужество признаться в этом…

Похоже, Муна прочитала его мысли.

— Ты все еще любишь ее. Даже больше, чем я раньше думала.

— Мне надо работать…

— О, конечно. Больше, чем ты можешь себе представить. — Муна ушла.

Что, к черту, ей от него нужно? Чтобы он все забыл? И того, кто это наделал? Чтобы он кинулся искать Эву и сказал ей, что все еще любит ее — больше, чем прежде?

— Ни в коем случае, — громко произнес он.

Он спустился с лестницы, распахнул дверь дома… По дорожке, вздымая пыль, ехала машина Бена Томсона.

Бен захлопнул дверцу машины и стремительно взбежал по ступеням.

— Ты можешь забрать мою землю, Редвулф. За все, что я сделал тебе и твоей родне. Я тебя не упрекаю. Но причинять боль Эве…

— Минуточку. То, что между мной и Эвой, вас не касается.

— Она моя дочь!

— С каких это пор?

Бен оторопел. Морщины вокруг его глаз сделались глубже.

— Ты еще узнаешь, что быть отцом — это очень сложная роль…

Джаред пренебрежительно хмыкнул.

— Не думаю, что мне нужны ваши инструкции по части воспитания детей.

— Ладно. Но ты можешь совершить еще большую ошибку, чем я, Джаред.

— Мистер Редвулф.

— Месть — удел одиноких людей, мистер Редвулф.

Лицо Джареда застыло. Сначала бабушка, теперь — Бен Томсон.

— Одиночество меня вполне устраивает.

— Может быть. И вы хотите передать его Лили по наследству?

Джаред приблизился к Томсону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению