Загадка саура - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка саура | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Эльтерус подписал пропуск в Ярмарка-град, даже не поинтересовавшись, зачем Элле вздумалось посетить волшебный город. У Хиллера сложностей с разрешением куратора тоже не возникло, поэтому после завтрака мы прошли через портал. С покупкой ягод мы с Эллой справились быстро, список Хиллера был более внушительным. Мирабель уже своё отворчала и теперь ястребом носилась над лотками, выискивая нужные ингредиенты.

— Вам необязательно таскаться вместе с нами. — Целитель до сих пор чувствовал себя неловко из-за приступа жадности, побудившего его продать излишек ингредиентов.

— Да, Дэни, Хиллер прав. Загляните пока в свой квартал, — поддержала Мирабель. — А потом встретимся у Башни телепортации.

— Нет, почему же, мы с удовольствием поможем вам выбрать травы, — заявила я, с трудом выдерживая пристальный взгляд Эллы.

Я не желала расходиться с ребятами, потому что опасалась встречи с Орландом Даркинфольдом. Я с огромным удовольствием поквиталась бы с менталистом, но не желала подставлять Эллу. Если бы только не обещание, данное лорду Ренделу. Если бы не угроза отчисления Эллы из академии.

— А знаете, нам и в самом деле пора! — Элла без лишних пояснений подхватила меня на руки и, помахав ребятам на прощание, направилась к ближайшему порталу.

Настоящий боевой маг! Смелая и решительная. Не то что я, раскисший кошачий коврик, неспособна даже…

Да что за псих!

Не успели мы сойти с печати портала, как обнаружили, что на нас несётся маг на парящей платформе. Пурпурная хламида развевалась за спиной подобно парусу. Я по инерции выставила щит, в который торопыга влетел, так и не сбросив скорость. Треск, вызванный соприкосновением с энергетической преградой, оглушил, а от ярко-фиолетовой вспышки защитного заклинания, которым был окутан субъект, у меня на глазах выступили слезы.

— Куда прёшь? Совсем глаз нету? — напустилась на торопыгу Элла.

Ох! Лучше бы придержала язык за зубами. Если у него и характер задиристый, не миновать нам проблем.

— Простите, я вас на заметил, — несколько смущённо ответил маг, потирая переносицу.

Элла помогла парню встать.

— Тебе бы целителям показаться. Вон какая шишка будет.

— Ерунда. Буду внимательнее.

Маг хитро подмигнул мне, а потом обогнул Эллу и, вскочив на печать телепорта, активировал портал.

— Дэни, ты видела?! — Элла изумлённо посмотрела на меня.

— Если ты о мешке, который он выронил, то я вижу его и сейчас.

Я ткнула лапой в сторону кожаного мешочка, потерянного магом при падении. Элла незамедлительно его сцапала и тихо вскрикнула, когда сквозь неплотно затянутую горловину выпала статуэтка, как две капли похожая на ту, что мы купили в квартале артефакторов.

— Ты только посмотри, даже жемчужина сиреневая, — восхищённо прошептала Элла.

— Мы должны вернуть статуэтку владельцу.

— Конечно. — Элла кивнула с заметным сожалением. — А как мы его найдём?

— Придётся обратиться к стражнику-менталисту, он считает из нашей памяти зрительный образ того парня с фиолетовыми глазами, а потом…

— Кто-то разыскивает толкового менталиста? Вдруг и я на что-нибудь сгожусь?

Я давно ожидала явления Орланда Даркинфольда, и всё равно, когда он возник рядом, не смогла сдержать эмоций. Я находилась в облике боброкошки, и реакция была истинно кошачьей. Громкое шипение, вырвавшееся из моего горла, напугало Эллу, а поскольку я неосмотрительно парила над землёй как раз на уровне её рук, то меня очень быстро сцапали. Элла прижала меня покрепче, стремясь защитить. Хорошая попытка, но совершенно бестолковая! Когда же она поймёт, что, если продолжит хватать боевого фамильяра, однажды это навредит нам обеим?!

— Юная леди, умоляю, угомоните свою кошечку. — Даркинфольд неодобрительно нахмурился.

А чего он ждал? Что я встречу его, лучась от радости?

— А то что? — с вызовом прошипела я, и не думая скрывать неприязни. К чему стараться, если этот тип прекрасно знает, что я чувствую?

Будучи магом, Даркинфольд не желал носить одежду, соответствующую его специализации. Вместо мантии на нём был неприметный серый костюм, а роль жезла выполняла тонкая чёрная трость с серебряным набалдашником. Менталист небрежно на неё опёрся, а скучающее выражение лица должно было продемонстрировать, что его вот ни капельки не трогает моя истерика. Ха! Так я и поверила!

Я ощутила внутреннее злорадство и тут же отметила, что глаза мага недобро сузились.

— Проблемы с шерстью — меньшее, что вас ожидает, — с елейной улыбкой сообщил он.

Да кого волнует эта шерсть! Я и так уже увязла в неприятностях от ушей до кончика хвоста! Хуже уже просто быть не может. Ментальный блок Эллы, о котором она и не подозревает, — раз, наш разрыв с лордом Ренделом — два, и вишенка на горелом торте, как любит говорить моя подопечная, — возможное отчисление Эллы из академии.

Я несколько дней старалась поддерживать энергетический резерв на максимуме, так что экономить не стала и одарила Даркинфольда, выплеснув всю ярость, страх и обиду, аж шерсть заискрила! Чистая энергия, которую способны аккумулировать фамильяры, вырвалась наружу подобно прорванной плотине, но не рассеялась, а устремилась к конечной цели. Я чётко уловила момент, когда Даркинфольд всё понял, и ожидала, что маг выставит щит. Тогда бы большая часть энергетической волны отскочила от преграды и рассеялась в воздухе, но менталист решил иначе и принял полный удар на себя и только потом отгородился ото всех сферой.

— Дэни, что с тобой?! — Элла вскинула меня на вытянутых руках и заглянула в глаза.

Вконец обессиленная, я взмахнула лапой и прошептала:

— Лучше поинтересуйся, что с ним.

Элла взглянула в указанном направлении и с визгом шарахнулась в сторону. Сфера, созданная Даркинфольдом, потемнела, превратившись из небесно-голубой в тёмно-синюю, и в глубине её плясали энергетические разряды. Выглядело красиво, пугающе красиво.

В панике осмотревшись, обнаружила, что никто из посетителей ярмарки даже не обернулся в нашу сторону. Другие маги не замечали происходящего, один из них прошёл совсем близко рядом со сферой. Я уже открыла рот, чтобы предупредить мужчину, но в последний момент он резко сменил траекторию и избежал столкновения.

Сфера исчезла так же внезапно, как и появилась, явив нам перекошенное от ярости лицо менталиста. Нет, если бы мой наряд за пару минут превратился в лохмотья, я бы тоже злилась. И трость было жалко, от неё вообще остался один лишь набалдашник. Только маг, сумевший установить связь с фамильяром, может беспрепятственно пользоваться его энергией. Для остальных же плата за поглощение слишком высока.

— Браво! — Покачивающийся мужчина сумел вяло мне поаплодировать.

— Пусти. — Я шлёпнула Эллу по руке и осторожно подлетела к менталисту. — Как вы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению