Загадка саура - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка саура | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Парни синхронно закивали подобно болванчикам и на негнущихся ногах спустились с площадки.

— Где это мы? — потрясённо выдохнула уже полностью пришедшая в себя Элла.

— Добро пожаловать в зал прибытия Ярмарка-Града! — торжественно объявила я.

И посмотреть было на что! Портал доставил нас в огромный зал, вдоль стены по полукругу располагались печати порталов, они то и дело вспыхивали голубым, перенося новых посетителей ярмарки.

— Посторонитесь!

Резкий окрик заставил нас не только обернуться, но и пригнуть спины. Над головами адептов пронёсся субъект на парящей платформе. Судя по жезлу на его поясе, начинающий маг.

— Позёр! Куда только охрана смотрит! — недовольно ухнула Соня.

— И куда это он собрался? — недоумённо подхватил Сэм.

Адепт на полной скорости направил платформу к невысокому, сияющему желтым ограждению. Его шестигранные звенья напоминали ячейки сотов перечерчивали зал по прямой. Маг намеревался пролететь над барьером, но внезапно платформа резко остановилась, соты запульсировали красным. Маг громко вскрикнул и замахал руками.

— Он обжёгся? — испуганно прошептала Элла.

— Получил первую метку-предупреждение. После второй нарушителя выдворят из Ярмарка-Града с недельным запретом на посещение волшебного города.

— А если продолжит чудить и в следующий раз — отхватит месячный запрет, — грозно проклекотал Сэм. — Самые злостные нарушители лишаются права на посещение ярмарки пожизненно.

Наши подопечные притихли, переваривая информацию.

— А какие правила он нарушил? — уточнил Рори.

— Это же очевидно. За сотовые щиты высовываться нельзя, — ответил его фамильяр Аллистер, а потом тихонечко принялся разъяснять строителю принципы создания энергетических барьеров.

— О! Так, значит, просто посмотреть — можно?!

Не дождавшись ответа, Элла рванула к барьеру.

— Куда?! — взвилась я.

— Пускай. Её ждет сюрприз, — голосом бывалого вояки проронил Марк.

Добравшись до барьера, Элла осторожно приложила ладони к сияющим сотам, да так и замерла.

— Дэни, это потрясающе! Идите все! Вы это должны увидеть!

Адепты вопросительно уставились на своих фамильяров.

— Давайте. Только быстро, — смилостивилась Соня. — У нас не так много времени.

Повторять дважды не пришлось. Парни наперегонки рванули к барьеру, и вскоре воздух наполнился возгласами адептов, обнаруживших, что зал прибытия Ярмарка-Града был не только большим, но и многоуровневым. Наш полукруг был всего лишь частью «четырёхлепесткового цветка», в центре которого зиял провал, сверху над нами и снизу находились точно такие же этажи с порталами, зато в центре из недр зала прибытия поднимался сияющий энергетический столб.

— Что это? — незамедлительно поинтересовался Кеннет.

— И как эта штука работает? — подхватил Рори.

Вот что значит профессиональный интерес!

— А давайте вы об этом прочитаете в какой-нибудь умной книге? — фыркнул Люк.

— Так и быть. Должен же хоть кто-то их читать, — огрызнулся Кеннет и, спохватившись, добавил: — Элла, к тебе это не относится. Я знаю, что ты любишь читать.

Спорное утверждение, но Элла и не думала обижаться, она уже давно утратила интерес к чудесному столбу света и была готова к новым открытиям.

— Так мы идём? — Девушка указала на центральный портал, над которым прямо в воздухе парил указатель «Выход».

— Разве нам не нужно подождать остальных? — спросил Хиллер, поудобнее перехватывая заплечный мешок.

— В Ярмарка-Граде больше десяти залов прибытия, — пояснила Мирабель. — Какой свободен, в тот и направляют. Прошу всех распределиться вокруг портала и взяться за руки для одновременного перемещения.

Адепты заняли указанное положение, но браться за руки не спешили.

— Не дрейфьте, это только после перехода между мирами штормит, — верно разгадал их опасения Марк.

Ребята заметно приободрились и шагнули в портал.

* * *

Если зал прибытия произвёл на адептов впечатление, то снаружи они и вовсе лишились дара речи. Прямо у Башни телепортации раскинулся рынок. Сотни разноцветных шатров, палаток и торговых лотков предлагали всевозможный товар: травы соседствовали с минералами и рудой, свитки и книги продавались рядом с артефактами и зачарованной одеждой. В воздухе парили красочные вывески, иллюзорные драконы выдыхали струи пламени, складывающиеся в слова, а фантомы без устали демонстрировали товар.

— Дэни, смотри, какая красота!

Восторженный возглас Эллы относился к эльфийке в зачарованном платье. Она медленно кружилась, при этом цвет её юбки изменялся, перетекая из тёмно-фиолетового в голубой. Уловив интерес Эллы, эльфийка поклонилась и изящным движением руки указала на вход в шатёр, где торговали готовым платьем.

— Нет-нет! Здесь мы точно ничего покупать не будем! — объявила я и, заметив мгновенно погрустневший взгляд подопечной, пояснила: — Рынок возле башни рассчитан на тех, у кого нет времени: выскочил из портала, быстро закупился и отправился восвояси. Здесь и цены выше, чем в кварталах.

— И выбор не тот, — подхватила Соня. — Вы только посмотрите, какие кустарные поделки выдают за бытовые артефакты!

Её возмущение адресовалось прилавку с посудой.

— А разве керамику зачаровывают? — удивился Кеннет.

— Как видишь, — ворчливо ухнула сова. — Вопрос в том, сколько такой кувшин прослужит.

Лорд Рендел научил меня разбираться как в артефактах, так и в материалах, из которых их изготавливают. Опасения Сони были справедливы. Глиняные кувшины-непроливайки были, скорее всего, одноразовые, и заклинание на них обновить не получится, то ли дело стекло или хрусталь. Я рассчитывала помочь Элле выбрать какой-нибудь сувенир на память о первом посещении Ярмарка-Града, но внезапно мне и самой захотелось что-нибудь купить в подарок лорду Ренделу. Вкрадчивый шепоток отвлёк меня от изучения зачарованной посуды:

— Неужто нашу ярмарку посетили не только одарённые маги, но и их уважаемые фамильяры? Несомненно, такие знающие господа точно оценят мой товар.

— Вы это тоже слышали? — Элла обеспокоенно посмотрела на ребят.

— Ещё бы! — Сэм взлетел повыше и клюнул воздух, тотчас же в этом месте замерцала тёмно-синяя сфера. Из неё продолжили зазывать покупателей:

— Кровь виверны. Только сегодня вы можете приобрести флакон всего за пять золотых. Коготь дракона — десять золотых. Перо гиппогрифа — отдам всего за один золотой.

Сфера превратилась в указатель, стрелка направляла к неприметной с виду палатке, судя по вывеске, в ней торговали травами. Вот так номер! Не иначе как хозяин выискивал наивных простачков и подсовывал им индивидуальные приглашения с секретным перечнем редкостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению