Каин и Авель - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шприц cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каин и Авель | Автор книги - Игорь Шприц

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть, зайдем ко мне? Посидим, обсудим в тепле? — вопросил Путиловский. — Лейда Карловна будет рада!

Вопрос Франка обнадежил, но в утверждении он сильно сомневался. Впрочем, не он первый предложил, хотя озвученное Путиловским предложение давно жгло Франков язык.

Понятливая Дуся, услышав звукосочетание «Лейда Карловна», взвизгнула то ли от радости, то ли в одобрение. Эти звуки объединялись в ее женском мозгу с парной печенкой и котом Максом. Хотя Макс ее явно не ждал и любое Дусино явление воспринял бы как незаконное вражеское вторжение на свою законную территорию.

Берг однозначно сглотнул слюну, сопоставив пустоту своего буфета и изобилие буфета под руководством Лейды Карловны, но вслух сказал скромное:

Разве что на минутку...

В это время мимо них, бормоча французские слова извинения, протиснулся молодой человек в дорогом пальто с бобровым воротником. От воротника сильно пахло спиртным. Франк инстинктивно повел носом: водка, виски, потом шартрез и снова виски. Убийственная смесь, но, по-видимому, молодой человек обладал незаурядной устойчивостью к такому сочетанию, что возвышало его в глазах Франка и всего пьющего человечества.

— Послушайте, вы же наш соседушка! — ласково пропел профессор философии вслед странствующему Покотилову (это был он!).

Покотилов отреагировал, как и подобает воспитанному человеку: обернулся, сфокусировал разбегающиеся глаза на Франке, затем на Пути-ловском и только тогда снял бобровую шапку с высокого чела, уязвленного легкой экземой.

— Ба! — только и сказал он, узнав своих собутыльников. — Ба, кого я вижу!

И, распахнув объятия, припал к широкой груди знатока французских вин. Франк принял заблудшего и облобызал, ревниво принюхиваясь и прикидывая, что и сколько тот успел влить в себя после их расставания.

Учитель атлетической гимнастики ограничился легким поклоном, а офицер щелкнул отсутствующими шпорами и наклонил голову. После этого какая-то отвратительная вонючая псина стала запанибратски хватать Покотилова за все места и вдруг, отпрянув, оглушительно, порой срываясь на визг, залаяла, оглядываясь на офицера, точно призывая его разрешить мучительную для себя загадку.

— Дуся! Фуй! — прикрикнул на собаку хозяин.

Но успеха эта команда не поимела. Вышеупомянутая Дуся точно с цепи сорвалась, указывая всем своим видом на особые причины, заставляющие добродетельную собаку вести себя неподобающим образом.

— Дуся! — укорил собаку Путиловский, но с тем же успехом он мог корить лошадь Медного всадника, вздумавшую разок проскакать по темным улицам столицы.

Берг натужно улыбнулся, пристегнул поводок к продолжающей уже даже не лаять, а кашлять собаке и пошутил:

— Динамит почуяла.

Покотилов, заслышав невероятное (здесь и сейчас) заветное слово, окаменел и внезапно протрезвевшим взором стал оглядывать троицу с собакой. Собака извивалась на поводке, стараясь добраться до него, и он сделал два шага назад, тем самым поставив себя в выгодную позицию на тот случай, если вдруг кинутся и станут вязать руки.

Нахлынувшая трезвость в мгновение ока пробудила все спавшие по сию минуту страхи, мозг стал кристально ясно анализировать сложившуюся ситуацию.

Та-а-ак... трое и собака. Это не учитель математики! И не профессор — профессора так не пьют! Они вели его! Это ОХРАНКА! Знают про динамит. И следят за его реакцией. У них все готово для ареста, за углом стоят городовые, сейчас выскочат. Надо опередить. Господи, ну почему он не взял с собой револьвер? Можно было бы погибнуть по-геройски! А так будут пытать, он не выдержит и все расскажет! Позор. Револьвер?! Нужен револьвер! Гостиница совсем рядом, за углом! Как же он не догадался сразу? Надо будет пойти, потом побежать (от собаки не уйдешь), потом взять револьвер, и все. Отстреливаться до последнего, а напоследок швырнуть в них бомбу. Погибнут все, и он в том числе, но не будет позора! Почему все стоят? И хорошо, что стоят, вон, один уже достал портсигар и собирается прикуривать. Отводит подозрение! Подождать, когда загорится спичка, и бежать! Внимание...

Путиловский улыбнулся шутке Берга и чиркнул спичкой. Результат получился весьма неожиданным: молодой человек подскочил на месте, а затем, словно сорвавшись с цепи, побежал, скользя калошами на уезженном снегу, не оглядываясь и крепко держа в руке бобровую шапку. Дуся, натянув поводок в струнку, захрипела вслед убежавшему, и Берг заскользил на том же снегу, еле удерживая собаку весом всего тела.

Путиловский от удивления забыл прикурить, и огонек спички уже подобрался к его пальцам.

— Что это с ним?

— Павел Нестерович, это динамитчик! — Берг с трудом оседлал Дусю и держал ее между ног.

— Черт! — Огонек добрался до путиловского пальца и обжег. — Вы с ума сошли.

— Клянусь, динамитчик! Давайте проверим, Павел Нестерович. Дуся не ошибается!

— Держи динамитчика! — весело закричал вслед молодому человеку Франк, отчего тот подпрыгнул на бегу и стал петлять, как заяц, уворачивающийся от собак.

— Уйдет же, Павел Нестерович! — взмолился Берг, а молодой человек в ту же секунду скрылся за поворотом.

— Вдруг действительно? — сказал себе вслух Путиловский и рванул к углу. — Бежим!

Дуся все поняла без команды и сразу взяла такой резвый аллюр, что Берг мгновенно поимел фору саженей три, а то и поболе.

— Я с вами! Я с вами! Это японский шпион! Ура-а! — и грузный Франк заскакал за ними козликом, радуясь новым героическим приключениям.

Завернувши за угол, они успели заметить, что «динамитчик» влетел в подъезд гостиницы средней руки «Северная».

— Уйдет через черный ход, — на ходу крикнул Путиловский.

— Ни черта! — прокричал в ответ Берг. — От Дуси не уйдешь!

Дуся, понимая серьезность погони, берегла силы и неслась молча. Франк сил уже не берег, потому что их у него не осталось вовсе, — тот малый запас, что был, утратился безвозвратно на первых десяти саженях бега.

Покотилов вбежал в вестибюль, проскочил мимо портье, чему тот нимало не удивился: бывало, господа и не так рвали по лестнице, только бы успеть в ванную комнату — перепили-с! Тем более амбре за бегущим тянулось вельми густое и осязаемое. Но не прошло и пяти секунд, как вслед за перепившим длинной вереницей последовали собаки, владельцы собак, какие-то делового вида офицеры в штатском. Венчал же всю эту фантасмагорическую процессию высоченный господин изрядной комплекции.

В голове у портье за несколько мгновений сложилась удивительная картина: у постояльца наверняка развилась белая горячка, чего и следовало ожидать со дня на день, судя по количеству спиртного, которое он поглощал. Далее по логично выстроенному пути (профессия портье удивительным образом развивает наблюдательность и логику) следовало, что собака есть фантом, преследующий больного! Но эта версия была отброшена как чересчур заманчивая. Собака отнюдь не фантом. Она преследует больного, сбежавшего от лекаря, потому что фигура, замыкавшая процессию, явно принадлежала лекарю, как по национальному признаку, так и по выражению лица — доброму, но в то же время озабоченному судьбой пациента!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию