Берсерк забытого клана. Книга 4. Скрижаль  - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк забытого клана. Книга 4. Скрижаль  | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я ухмыльнулся и всплеснул руками, мол, что вы меня достаёте?

– Парни, вот вы, как маленькие! – я решил развеять их догадки простым объяснением. – Представьте себе, что вы спокойно плывёте на спинке, расслабившись и блаженствуя в тёплой водичке…

– А так можно? – встрял Тимка, перебив.

– Можно! – автоматом выдохнул я. – Тимоха, ты перебивать или слушать предпочитаешь?

– Ой! – он сконфузился и потупился. – Прости и продолжай. Просто я не умею плыть на спинке, ещё и расслабившись… – выдал он пояснение, смутившись окончательно. – Всё-всё! Я слушаю и не перебиваю.

– Тс-с! Ну, в самом деле? – Гришка одарил его строгим взглядом. – Не перебивай уже, пусть Феликс договорит, – в его голосе вновь прозвучала надежда на моё откровение.

Однако, я твёрдо намерен сохранить свою маленькую тайну с пребыванием в гостях у оракула Лазаря.

В тот момент, когда я уже приготовился дать исчерпывающее пояснение о своём приключении, исправленном под избранную легенду, дверь кареты открылась и внутрь влетела Роксана, а следом степенно вошли Артур с графом, Николаем Фёдоровичем.

Пока они занимали места, я удивлялся столь скорому разрешению вопросов, оставшихся на берегу городского пляжа.

– Всего-навсего уплачен небольшой штраф, – правильно отреагировал Татищев на моё нескрываемое удивление. – Для господина Феликса небольшой! – он сделал ударение на господине. – Десять рубликов из личной казны пришлось отминусовать, но ведь это совсем малая плата за великое приключение, – с ёрничеством в интонации подытожил граф и ухмыльнулся.

– Ну, Феликс, – перехватил инициативу Артур. – Поведай нам с друзьями о силе течения, – с аналогичным созвучием в интонации добавил антиквар.

Татищев хлопнул по стенке кареты за своей спиной, и мерное покачивание, последовавшее за небольшим рывком при старте, ознаменовало начало поездки до дому. Если говорить ещё точнее, то до антикварной лавки. Тут я вспомнил о бричке, на которой мы прибыли и открыл было рот…

– Её Тимохины ватажники отгонят, – Роксана опередила и дала ответ на родившийся у меня правомерный вопрос. – Итак, Феликс! Расскажи нам, что же случилось, и отчего мы занимались столько времени сначала организацией, а потом и ликвидацией переполоха.

– Да всё просто и нелепо, – я изобразил искреннюю досаду. – Как и говорил ранее, я спокойно наслаждался плаванием в тёплой и спокойной воде, и задумался. Потом, когда пришёл в себя и решил закругляться с купанием, то обнаружил совершенно иные черты берега, – я пожал плечами и развёл руками, благо места хватает. – Ни разу не похожего на тот, в районе городского пляжа.

Я сделал паузу, предполагая, что объяснений достаточно.

Когда я проговаривал эту легенду, то буквально заставил себя ощутить именно то, о чём говорю. При этом, я напрочь заблокировал воспоминания о Лазаре. Думаю, что Роксана с парнями поверили, но вот Татищев, и особенно Артур, этому объяснению не сильно доверяют, что я и прочёл в их настрое на уровне подсознания.

– И-и-и? – протянула Роксана, требуя завершения.

– И-и? Что «и»? Я выплыл на берег и потом шёл около трёх часов вверх по течению, пока и не вышел к людям, – завершил я лаконично и отвернулся, глядя на зарождающиеся сумерки за окном кареты. – Что ещё говорить то? Лучше скажите, уважаемый граф, – я решил сменить тему на более интересную для меня. – Поведайте, что там с переговорами относительно найма в охранение получилось?

Татищев словно не услышал моего вопроса, задумчиво созерцая аналогичный пейзаж за своим окном кареты, к которому сидел ближе.

– Феликс, – заговорил вместо графа Артур. – Мы же договорились, что этот вопрос обсудим по приезде ко мне. Там и защита от посторонних ушей отличная и соглядатаев не бывает априори, – заявил строго антиквар. – Потерпи маленько, и всё обсудим.

– У меня просьба! – я решил воспользоваться поездкой по-своему, не забывая о вопросе подготовки к охранению и не только. – Мне нужно, чтобы мы сделали остановку у любого дома рыбака. Желательно, промысловика.

Тут особо обидчивые повернулись в мою сторону, забыв о том, что сердятся и не имеют желания разговаривать. На лицах без труда читается недоумение, а у некоторых рот попросту открылся от такого поворота в серьёзном разговоре.

Наступила немая пауза.

– Пояснить не хотите, уважаемый Феликс Игоревич, Великий Князь Рюрик? – не выдержал Татищев, но, всё равно, не преминул подначить меня официозом. – Просьба эта, как минимум странновата! По крайней мере, так кажется всем тут собравшимся.

– Сию минуту нет, не могу, – честно ответил я, пока и сам смутно представляя себе основу для маскхалатов. – Но если получится, то уже завтра вы всё пощупаете, и даже померить удастся некоторым, – я с улыбкой и интригующе глянул на Григория. – Тимка, ты тут всё знаешь в округе, так что давай, это к тебе вопрос с местом остановки, – своей просьбой я заставил рот нашего ватажника захлопнуться. – Показывай дорогу новенькому! Я про рыбаков-промысловиков, – счёл я нужным уточнить, не до конца веря в выход парня из ступора.

– Сей момент, баре! – чуть ли не выкрикнул Тимоха, и, на ходу открыв дверь, перебрался к горбатому новичку-клерку на козлы. – Я стукну в стенку, как прибудем! – добавил он, выкрикнув фразу уже с занятого места рядом с помощником графа.

Под общее состояние возникшего и нарастающего интереса, мы и продолжили путь до самой остановки у нужного мне места, у харизматичного жилища рыбака.

Всё в этом доме и вокруг него просто кричало об основном роде занятия хозяев. Даже запах коптящейся рыбы присутствовал, что сказало о наличии оборудованной и работающей коптильни на заднем дворе. Везде, куда бы я ни бросил взгляд, мой взор натыкался на развешанную рыбу всевозможных видов. Я даже попытался вспомнить, а сколько их водится в моём мире? Н-да… Не совру, если скажу, что поболе половины представленного ассортимента я попросту не видел. Ну, или видел, только в очень ограниченном количестве.

Отчётливо представил себе погреба уважаемых рыбаков, с неизменными глыбами льда в тёмных и холодных помещениях. Сколько там свежей рыбы хранится? За такими мыслями я не заметил, как началось слюноотделение. Зато еле сдержал себя, чтобы не оторвать от гирлянды сушёной, светящейся от переизбытка жира рыбки.

– Вы ищите что-нибудь определённое, барин? – раздался предупредительный и вежливый голос хозяина. – Не поверю, что ассортимент городского рыбного торга господина не устроил… Хотя, если посмотреть, как вы рассматриваете мой товар, я могу и в это поверить. Скажу лишь, что вельможи в дорогих каретах редко сами появляются у моего дома.

Я обратил внимание на достаточно молодого, годков эдак плюс минус тридцать с хвостиком, хорошо одетого для этого слоя граждан, хозяина дома. Глаза его мне понравились своей искрой бизнесмена, а не только работника по выуживанию добычи из реки.

– Да что это ты, окаяннай, совсем что ль не видишь, что гость у тебя почтенный в дверях? – вышедшая на звук разговора хозяина молодая женщина ткнула мужа в бок. – Проходите, барин, – она подбежала к калитке и отворила её. – Выбирайте, спрашивайте! Всё покажем и спробовать дадим, не сомневайтеся! – запричитала хозяйка, довольная тем, что я воспользовался её приглашением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению