Нежеланный гость - читать онлайн книгу. Автор: Шери Лапенья cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежеланный гость | Автор книги - Шери Лапенья

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Идемте, – держа над головой керосиновую лампу, сказал Бредли, и все вслед за ним вошли в огромную кухню.

Помещение напоминало и сельскую, и ресторанную кухню одновременно. Необъятный холодильник футов в восемь шириной был набит едой, которая наверняка уже начала размораживаться и портиться. Посреди комнаты располагался громадный кухонный остров, вокруг которого в обычное время, конечно, суетились сотрудники. Вдоль стен стояли посудные полки, большая двойная раковина и промышленная посудомоечная машина.

Джеймс открыл огромный холодильник – ничего. Затем он распахнул дверцу шкафа, и все при свете керосиновой лампы заглянули внутрь. Там тоже было пусто.

– Остается только подвал, – сказал, повернувшись к ним, Джеймс. Он открыл старую деревянную дверь, машинально потянулся к выключателю и тут же спохватился: – Дай-ка, – сказал он Бредли и протянул руку к лампе.

– Нет, давай я пойду первым, – Бредли протиснулся мимо отца.

Они пошли вниз по скрипучим деревянным ступеням. У грубой лестницы не было ни подступенков, ни перил. Боясь оступиться, Беверли опиралась ладонью о шершавую каменную стену. Оказавшись в подвале, они словно попали в другой век. Здание поддерживали широкие, крепкие потолочные балки, а стены были сложены из настоящего камня.

– Два фута толщиной, – мимоходом бросил им Бредли.

Беверли оглядела стены, с которых сыпалась побелка.

– Надеюсь, у вас тут нет крыс? – спросила она. Беверли до смерти боялась крыс, а здесь им явно самое место. Они же находятся в глуши, а подвал расположен прямо под кухней.

– Мы их уничтожаем, – сказал Бредли. – Не волнуйтесь.

– Как? – спросил Генри.

– Варфарин, – резко ответил Джеймс, и Беверли стало еще больше не по себе.

Джеймсу было явно неловко показывать гостям этот неприглядный подвал, где им могут встретиться крысы; подвальный этаж нисколько не походил на роскошный отель наверху. «Должно быть, он чувствует себя так, будто вынужден прилюдно раздеться до трусов», – подумала Беверли.

Она взглянула на грубо сколоченный деревянный стеллаж, вделанный в каменную стену, – похоже, он тут еще с момента постройки. На полках ничего не было.

– Мы почти не пользуемся подвалом, – поймав ее взгляд, объяснил Бредли. – Храним все в кладовой наверху.

Беверли оглядела просторное помещение с неровным бетонным полом. Высоко в каменных стенах было проделано несколько маленьких окон. Ей бросился в глаза чистенький, современный электрораспределительный щит. Котел тоже выглядел относительно новым.

– Тут никого нет, – заглянув за него, сказал Дэвид.

– Мы еще не закончили, – сказал Бредли и исчез в проеме в дальней части подвала. – Здесь у нас баки, – донесся издалека его голос.

Боясь остаться в одиночестве, Беверли неохотно последовала за остальными и заглянула в дверной проем. Справа виднелись два огромных бетонных бака.

– Сейчас они пусты, – сказал Бредли.

Беверли передернуло. Она нерешительно остановилась в проходе, наблюдая, как Бредли обходит баки с лампой в руке. Дэвид заглянул в каждый из них.

– Все чисто, – покачал головой Бредли.

– Смотрите, – резко сказал Дэвид.

Беверли проследила за его взглядом. В дальней стене, под самым потолком, находилось окно.

– Черт возьми, – сказал Бредли.

Он подошел поближе к окну и окинул его взглядом. Беверли напряженно застыла. Даже издалека было видно, что стекло разбито, а пол под окном усыпан осколками.

– Щеколда, однако, задвинута, – сказал Дэвид, подойдя к Бредли.

– Может быть, оно просто разбилось, – предположил тот.

– Или кто-то намеренно разбил его, открыл щеколду снаружи, забрался в подвал и снова запер окно изнутри.

Беверли стало дурно.

– Надо бы выйти на улицу и оглядеться. Посмотрим, нет ли там следов. Мы с Бредли справимся вдвоем, – сказал Дэвид. – Всем идти не обязательно.

– Я тоже пойду, – сказал Мэтью.


Суббота, 19:10

Мэтью надел зимнюю куртку и ботинки и вслед за Дэвидом и Бредли вышел на крыльцо. Деревья сгибались под шумными, яростными порывами ветра. Прежде чем выйти, они проверили окна и двери первого этажа изнутри: все они были целы. Единственное разбитое окно находилось в подвале. На улице было так скользко, что Мэтью начал сомневаться, удастся ли им обойти восточную сторону отеля, чтобы осмотреть разбитое окно снаружи.

Керосиновую лампу пришлось оставить в гостинице: никому не хотелось карабкаться по льду с лампой в руке. Вместо нее они включили фонарик на «Айфоне» Мэтью – телефон Дэвида почти сел, и он не хотел тратить батарейку. Но Мэтью, не испытывавший никакого желания идти первым, отдал свой мобильник Бредли.

– Следуйте за мной, – сказал тот.

Поскальзываясь, мужчины обошли здание, свернули за угол и медленно, опираясь о стену, пошли вдоль восточной стороны отеля. Перед подвальным окном лежала ветка, отломившаяся от поврежденного бурей дерева. Мужчины пригнулись и при свете фонарика осмотрели окно.

Понять, задела ли ветка стекло случайно или кто-то разбил ей окно, было невозможно. На заледеневшей земле не осталось никаких следов.

– Что думаете? – спросил Мэтью, изучающе разглядывая окно.

– Не знаю, – обеспокоенно сказал Дэвид.

20

Суббота, 19:30

Когда Дэвид, Бредли и Мэтью вернулись в лобби, их тут же окружили встревоженные постояльцы.

Тяжело опустившись в кресло возле камина, Дэвид принялся рассказывать остальным об их находках.

– Итак, – устало заключил он, – у нас есть номер, который выглядит так, словно в нем кто-то побывал, и загадочным образом разбитое окно. Больше мы не обнаружили никаких признаков того, что в отеле находится или находился кто-то посторонний.

Гости молча переглянулись, будто не в состоянии понять его слова. Все они были явно на взводе.

– Так есть здесь еще кто-то или нет? – пронзительным голосом спросила Райли.

– Не знаю, – сказал Дэвид. – Может, да, а может, и нет.

– Вы действительно полагаете, что Дану и Кэндис мог убить один из нас? – недоверчиво спросил Иэн. – С чего бы кому-то из нас их убивать? Мы их даже не знали.

– Мы же не знаем, был ли кто-то из гостей знаком с Даной или Кэндис раньше, – спокойно ответил Дэвид. – Я ни о ком из вас ничего не знаю. – Он вызывающе переводил взгляд с одного постояльца на другого. – По вашим словам, вчера все мы увидели друг друга впервые. Но это может быть вовсе не так. – Дэвид медленно оглядел собравшихся. – В любом случае, рано или поздно приедет полиция и начнется расследование. Полицейские тщательно изучат прошлое Даны и Кэндис – а также биографии каждого из нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению