Капкан для крестоносца - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кей Пенман cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для крестоносца | Автор книги - Шэрон Кей Пенман

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Глава XVIII
Тулуза, Франция

Сентябрь 1193 г.


По настоянию кардинала Мелиора путники не стали задерживаться надолго в Каркассоне и направились к северу, сделав остановку сначала в аббатстве Сен-Папуль, затем в Авинье, а вскоре на горизонте обрисовались знаменитые розовые стены Тулузы. Джоанне очень хотелось посетить город, сыгравший такую большую роль в истории ее семьи. Она видела его в бытность еще ребенком во время путешествия в качестве невесты на Сицилию, но плохо помнила ту многотрудную одиссею. Она не помнила даже Раймунда, хотя тот клялся, что встречался с ней в Сен-Жиле, где Джоанна трогательно распрощалась с Ричардом и перешла под опеку сицилийских послов. Он признался, что был впечатлен ее храбростью: девочка одиннадцати лет покинула родной дом и близких, чтобы выйти замуж за чужака в далекой стране. Когда Джоанна извинилась, что не помнит их встречи, граф рассмеялся и пошутил, что в свои двадцать не представлял из себя ничего запоминающегося. Но ей все равно слышалась в этом ирония, потому как она твердо знала, что отныне никогда не забудет его.

Их разместили во внушительной цитадели, известной как замок Нарбонне, расположенной прямо за городскими стенами, и Раймунд обещал лично провести их по городу, который явно любил. Граф гордо сообщил спутникам, что в Тулузе одиннадцать больниц и шесть лепрозориев, и притворно удивился, когда они вежливо отклонили приглашение посетить один из приютов для прокаженных. Он заверял Джоанну и Беренгарию, что его отец в отсутствии, поэтому они удивились, увидев развевающееся на башне замка красное знамя с легендарным золотым крестом графа Тулузского. Граф лично встречал их во внутреннем дворе, на его устах играла довольная улыбка. Если он рассчитывал, что неожиданность его появления побудит гостей к любезности, графа ждало разочарование. Кардинал Мелиор и его свита как могли старались сгладить неловкость, но королевы и собственный сын хозяина расставались со словами как скряга с монетами. Обед был роскошным, с многочисленной сменой блюд, отличными винами и поразительным десертом в форме дракона. И жестоко не удался, потому что Джоанна, Беренгария, их фрейлины и придворные рыцари молчали и дулись, а Раймунд даже не скрывал своего гнева. Когда пиршество окончилось, он принес дамам пространные извинения, заверив их, что отец обещал держаться в стороне, и сказал, что они завтра же уедут из города.

Джоанна ходила пожелать Беренгарии спокойной ночи, а вернувшись, очень удивилась, застав в опочивальне одну Мариам.

– Остальных я попросила подождать, – пояснила фрейлина. – Мне хотелось бы переговорить с тобой наедине.

Она помогла Джоанне снять вуаль и головной убор, извлекла из соломенных волос королевы заколки и принялась расчесывать их, а попутно сообщила, что один из рыцарей сэра Стивена слышал доносящуюся из спальни графа ругань и что он узнал голос Раймунда.

– Он на самом деле расстроен случившимся, Джоанна. И никогда не стал бы так обманывать тебя и Беренгарию.

– Я это знаю, Мариам, и Беренгария тоже. – Джоанна взяла зеркало и стала любоваться отражением на полированном металле. Ей шел двадцать восьмой год, и она поймала себя вдруг на мысли, как быстро бежит время и что красота так же эфемерна, как воспоминания. – Так о чем ты собиралась поговорить?

– Хотела сказать, что хотя уединение найти нелегко, это все-таки можно устроить. Уверена, что с моей помощью нам удастся организовать тебе и графу встречу без свидетелей.

Зеркало со звоном упало на пол, когда Джоанна резко повернулась лицом к собеседнице:

– Ты что такое говоришь?

– Джоанна, этот мужчина просто околдован тобой, и для меня очевидно, что ты в такой же степени без ума от него. Это ведь такая редкость. Почему бы не…

– Ничего я не без ума от него, – отрезала Джоанна, но свела на нет всю строгость ответа, не удержавшись от вопроса: – А с чего ты решила, что он «околдован»?

– Дорогая, у меня же есть глаза. Вы уже не одну неделю ведете эту игру: каждый смотрит на другого, как только вам кажется, что никто больше вас не видит. И граф никогда не упускает шанса расспросить меня о тебе. Какого цвета у тебя волосы? Близки ли вы с Ричардом? Счастлива ли ты была с Вильгельмом? Я, понятное дело, молчу, но он продолжает спрашивать. Понимаю, будущего у вас нет, раз его отец – такой заклятый враг твоего рода. Но почему это должно помешать тебе урвать на память несколько приятных мгновений? При условии, что ты будешь вести себя очень осторожно, я могу помочь…

– Да ты из ума выжила, Мариам? – Джоанна была потрясена до глубины души. – Как ты могла подумать, что я пойду на столь тяжкий грех?

– Неужели ты рассматриваешь меня и Моргана как обреченных грешников? Понимаю, ты королева, но я не думаю, что Господь осудит тебя слишком строго за желание выкроить для себя кусочек счастья. Ты ведь вдова, в конце концов, женщина свободная, взрослая, и если быть осмотрительной…

– Ни одна королева не бывает свободной, Мариам, а Раймунд и подавно не свободен! Мне сдается, Бог жестоко накажет меня за связь с женатым мужчиной.

– Женатым? Он ни словом не обмолвился о жене!

– Поверь мне, она у него есть.

Мариам была поражена.

– Ах, Джоанна, мне так жаль!

Джоанна перестала сердиться, вспомнив, что Мариам не присутствовала, когда Санча излагала матримониальную историю Раймунда.

– Тебе жаль, что он женат? – с усмешкой спросила она. – Или того, что ты пыталась склонить меня к смертному греху?

– И того и другого!

Тронутая слезами, выступившими на глазах у Мариам, Джоанна обняла подругу. Глаза у нее тоже подозрительно увлажнились, но Мариам тактично сделала вид, что не замечает этого.

* * *

После поспешного отъезда из Тулузы путешественники прибыли в Монтобан, где нашли приют в местном бенедиктинском аббатстве. Из Монтобана путь их лежал в Ажан, где их встретил тамошний епископ Бертран де Бесейра, который за десять лет до того находился в Мартеле у смертного одра брата Джоанны, Хэла. Слушая его рассказ о последних часах Хэла, Джоанна расплакалась от облегчения. Отец писал ей, что Хэл примирился с Богом, но совсем другое было услышать подтверждение этому из уст очевидца. Из Ажана было рукой подать до Марман-ла-Ройяль, и Джоанна и Беренгария порадовались, узнав, что своим возникновением сей городок обязан Ричарду, который выдал жалованную грамоту еще в бытность герцогом Аквитанским и графом Пуатусским. Следующей остановкой стал бенедиктинский приорат в Ла-Реоле, где обнаружилась еще одна связь с Ричардом, который велел построить здесь каменные стены. Ла-Реоль стал также местом тайной встречи между Ричардом и послами короля Наваррского, где обсуждался вопрос его женитьбы на дочери Санчо. Беренгарии нравилось находиться в том месте, где супруг сговаривался насчет ее руки, и она призналась, что пока они в Ла-Реоле, он кажется не таким далеким. Раймунд ублажил ее, продлив их пребывание в городке на несколько дней. Затем они направились к жемчужине Аквитании, процветающему порту Бордо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию