Бунт страсти на острове - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Смарт cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бунт страсти на острове | Автор книги - Мишель Смарт

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Хлоя была восхитительна в черном кружевном платье, черные волосы обрамляли ее лицо в гладкой прическе, которую Луис никогда не видел раньше.

– Что она здесь делает? – повторил Хавьер.

– Я не знаю.

Луис понятия не имел, откуда у нее билет и почему она приехала.

И отчего его сердце забилось так часто.

Глава 13

Хлоя смотрела на сцену, но не следила за постановкой. С ее места открывался прекрасный вид на частную ложу братьев Касиллас. Она заметила Луиса в тот момент, когда он вошел в нее. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы ее сердце едва не выскочило из груди, а ладони вспотели.

Она поняла, что совершила ошибку, приехав в театр.

Слева от Луиса сидел его ненавистный ей брат, а справа – красивая женщина в бархатном платье, которая тихо шептала что-то ему на ухо.

Хлоя положила бинокль в сумочку, отказываясь снова смотреть в сторону Луиса.

Билет на спектакль пролежал на туалетном столике целую неделю. Она решила пойти в театр после очередного ночного кошмара.

Ей нужно увидеть Луиса в последний раз, чтобы научиться контролировать ситуацию. Она подойдет к нему во время перерыва, любезно поблагодарит за рекомендации и уйдет с высоко поднятой головой.

Ей очень не хотелось, чтобы он вспоминал о ней как об истеричке. Поэтому ей было наплевать на то, что, приехав в театр, она столкнется с Хавьером. А с Бенджамином она не виделась с тех пор, как вернулась в Европу.

И все-таки она, наверное, зря приехала в театр. Луис ее не любит. Она – его прошлое. Он вряд ли вообще о ней вспоминает.

Ей надо делать то, о чем он всегда говорил, – смотреть в будущее. Прошлого ей не изменить, но она должна жить дальше. Можно, например, устроиться на работу в балетную труппу Нью-Йорка.

Внезапно наполнившись решимостью, Хлоя расправила плечи и стала ждать окончания спектакля.

Луис не понимал, как ему удалось усидеть на месте до конца спектакля. Он смотрел на Хлою в бинокль, желая, чтобы она повернулась в его сторону.

Но она этого не сделала. Хлоя пристально смотрела на сцену, выглядя так же роскошно, как принцесса рядом с ним, которая наконец отказалась от попыток привлечь его к разговору.

Хлоя очень смелая, если решилась приехать сюда сегодня вечером.

Остается узнать, зачем она здесь. Вероятно, она получила приглашение и, будучи любителем балета, решила воспользоваться предоставленным шансом. Это единственное логическое объяснение, которое мог придумать Луис. Он не виделся и не разговаривал с ней уже месяц.

Какими бы ни были причины, у Гиллемов больше мужества, чем у игроков хоккейной команды. Они оба вошли в логово льва.

Но Бенджамин пришел поддержать любимую женщину.

После того как все закончилось между Луисом и Хлоей, он мог сказать со стопроцентной уверенностью, что она приехала в театр не из-за него.

Но она все-таки здесь.

И он не может отвести от нее взгляд.

– Я поговорю со службой безопасности, чтобы ее не пускали на вечеринку после спектакля, – тихо сказал Хавьер, когда они поднялись в конце спектакля.

Луис вытянул шею, следя за Хлоей. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем говорит его брат.

Он посмотрел на Хавьера и резко произнес:

– Оставь ее в покое.

Хавьер помрачнел.

– Ты по-прежнему оправдываешь ее после того, что она сделала?

– Она защищала своего брата. На ее месте мы поступили бы точно так же.

Их королевские гости встали.

Выходя из ложи, Луис повернул голову и в последний раз посмотрел в сторону Хлои, но ее уже не было.

Сглотнув подступившую к горлу желчь, он натянуто улыбнулся и присоединился к толпе в коридоре.

Вечеринка проводилась в одном из подземных конференц-залов театра, и Луис изо всех сил старался уделять внимание почетным гостям, а не искать глазами черноволосую красавицу.

Увидев вдалеке высокую фигуру Бенджамина, Луис отвел своего брата в противоположную сторону.

– Что случилось? – спросил Хавьер, глядя на него с подозрением.

– Я хотел поговорить с тобой наедине. Ты все эти годы знал, что мы подвели Бенджамина, да?

Хавьер помрачнел.

– Мы его не подводили. Только дурак будет подписывать контракт, не прочитав его.

– Ты должен был предупредить его о том, что условия контракта изменились. Ты сказал, что сделаешь это, и ты об этом не забыл. Верно?

Его брат просто посмотрел на него в ответ.

– Я так и знал. – Луис глубоко вздохнул, очень стараясь побороть тошноту и ярость. – Все эти годы я твердил себе, что это был недосмотр с твоей стороны. Но оказывается, ты сделал это нарочно.

– Я не обещал отправлять ему контракт по электронной почте.

– Посмотри мне в глаза и скажи, что это было непреднамеренно.

– Зачем мне нарочно ему вредить? – Хавьер презрительно усмехнулся.

– Это останется на твоей совести. Я точно знаю, что Бенджамин был нашим другом. Я защитил тебя и прикрыл твою задницу…

– Наши задницы, – ледяным тоном произнес Хавьер. – Я полагаю, этот всплеск совести связан с той проклятой женщиной.

Потеряв терпение, Луис схватил брата за ворот рубашки.

– Если ты когда-нибудь снова оскорбишь Хлою, мы с тобой навсегда расстанемся. Ты меня слышишь? Навсегда.

– Если ты по-прежнему защищаешь ее от меня, то, по-моему, между нами, братец, уже все кончено, – огрызнулся Хавьер.

Какое-то время оба смотрели друга на друга с ненавистью, а потом Луис отступил назад и разжал кулак.

Он продолжал смотреть на своего брата-близнеца, с которым когда-то делил одну комнату, дрался, которого защищал. Наконец он повернулся к Хавьеру спиной.


Обойдя театр, Луис нигде не нашел Хлою и решил сделать последнюю попытку, заглянув в костюмерную.

Распахнув дверь, он увидел, что Хлоя разговаривает с Марией; обе женщины пили вино.

Они испугались его появления.

Потом Хлоя густо покраснела.

– Мария, можно мне побыть наедине с Хлоей? – вежливо спросил Луис.

Должно быть, Мария что-то увидела в его взгляде, потому что вскочила и поспешила в коридор.

– Я буду на вечеринке, – пробормотала она, закрывая за собой дверь.

– Можно мне вина? – спросил он, кивнув на бутылку белого вина.

Хлоя протянула ему свой бокал.

Отпив вина, он отдал ей бокал.

– Меня мучила жажда, – попытался пошутить он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению