Звёздный камень - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздный камень | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

– НЕТ! – закричала Софи, пошатнувшись так сильно, что Кифу пришлось ее подхватить.

Фигура рядом с Орели подняла голову, подтверждая ужасную догадку Софи.

– Дети. Опять вы лезете, куда не надо, – прохрипел мистер Форкл.

Глава 81

– Надо отвести вас к Элвину, – всхлипнула Софи, рухнув на колени. Она не могла поверить своим глазам.

Все вокруг было в крови: она стекала из его рта, струилась по рукам и лбу. Но хуже всего пришлось животу.

Орели изо всех сил старалась зажать зияющую рану, но та была слишком глубока – и задевала множество важных органов.

– Элвин не поможет, – сказал мистер Форкл. – Поверь, я в этом разбираюсь. Даже эльфийская медицина не всесильна. Это моя лебединая песня.

Софи затрясла головой, хватая скатерть с упавшего стола.

– Помоги его поднять, Киф, а потом беги к Элвину. Если посильнее перевязать рану, то вы можете успеть. И Микстуру тоже позови. И гоблинов, чтобы помогли его донести. И…

– Мисс Фостер, в этот раз ваше упрямство не поможет, – перебил мистер Форкл. – Мы с Орели уже говорили об этом. Придется смириться.

– НЕТ! – по щекам Софи потекли слезы. – Нет, я им не позволю. Они не заберут вас у меня.

– Все не так плохо, как ты думаешь, – его голос ужасно булькал, но Софи заставила себя не обращать внимания.

– Я не понимаю, что с ним случилось, – она взглянула на Орели. – Рана похожа на колотую.

Орели отвела взгляд.

– Все в порядке, я сам расскажу, – произнес мистер Форкл, взяв Софи за руки. Его ладони были холодными, скользкими и алыми, поэтому слушать оказалось сложно. – Я сам виноват. Ты постоянно твердила, как важен Гетен. А я тянул время. Работал в ложном направлении. Нужно было приходить каждый день и пробиваться в его мысли.

– Не понимаю… Гетен, что…

Орели кивнула.

– Мечом.

Большего она выдавить не смогла. Но этого хватило.

Разрушив замок, Гетен высвободил из камня меч.

«Было бы иронично, отрежь я им твою головушку».

– Он вернулся воплотить угрозу в жизнь, – прохрипел мистер Форкл. – Но я помешал ему одним телепатическим приемом – тем же, кстати, которым отогнал его в человеческом мире, когда он притворился бегуном и попытался тебя похитить. А потом я избавился от Бранта. Гетену это не понравилось. И он отомстил.

– Стойте, вы избавились от Бранта? – переспросил Киф, огромными глазами глядя в угол, куда указала Орели. Там что-то лежало. Что-то, похожее на тело, укрытое плащом.

– Мистер Форкл оттолкнул его от меня прямо под падающий обломок потолка, – прошептала Орели, прижимая к кровоточащей ране новую скатерть.

– А вы уверены, что Брант точно?.. – спросил Киф. – После Финтана…

Орели кивнула.

– Ему раскроило череп. Повсюду было серое вещество.

Софи не могла в это поверить – казалось, мозг отказывался воспринимать информацию. В ушах стояло лишь хриплое дыхание мистера Форкла, которое становилось все медленнее, все тяжелее.

Кровь мешала разглядеть рану, но он будто застрял в странном промежуточном состоянии. Словно действие морщиники начало выветриваться, но не прошло до конца.

– Пообещайте, – просипел он, – что унесете мое тело. Никому его не показывайте. И пообещайте не сажать дерево в лесах Вандерлингов. Никто не должен узнать.

– Но все и так догадаются, нет? – спросила Софи. – Когда пропадут остальные ваши личности?

– У Коллектива давно готов запасной план. Скоро вы о нем узнаете. И не волнуйтесь – вы все равно получите ответы, которые я вам задолжал. Тайны не умирают, – он вложил в ее ладонь что-то круглое и холодное, и Софи узнала в устройстве хранилище, где он прятал свои воспоминания. – Передайте хранилище Граниту, – он обернулся к Орели, – и подготовьте семечко. Оберните его моим волосом и отдайте мисс Фостер. Она поймет, где и когда его посадить.

– Как? – не поняла Софи. – И почему мы вообще это обсуждаем, вы не умрете!

– Умру. Но все нормально. Я многое успел сделать – куда больше, чем мог себе представить. Я прожил пять жизней. И готов их оставить. Но сначала пообещайте, что мой уход вас не изменит. Вам будет больно, вы будете злиться – но эмоции не должны поглотить вас. Ничего хорошего из этого не выйдет. Да и причин нет. Я смирился. Я выиграл больше, чем потерял. И я этому рад. Пожалуйста, порадуйтесь и вы тоже.

В его взгляде была мольба: он надеялся, что Софи его успокоит, но слова застряли у нее в горле.

Она не могла.

Слишком тяжело.

Мистер Форкл схватил Кифа за руку.

– Ты нужен ей, как никогда. Будь рядом, помоги продержаться.

– Обязательно, – пообещал Киф.

Мистер Форкл кивнул, закрывая глаза и касаясь Орели.

– Позаботьтесь о моем лунном жаворонке.

– Нет, – сказала Софи, хватая его за плечи. – Не сдавайтесь. Потерпите еще немного.

– Время – забавная штука. Если оно ушло, то назад не вернуть. Но потом оно переходит кому-то еще. Тебя столько всего ждет, Софи. Столько чудесного, столько невероятного. Жаль, что меня не будет рядом. Но все равно живи. Мечтай. Борись. Люби. Не лишай себя счастья.

– Но мы еще можем что-нибудь сделать! – возразила Софи.

– Уже сделали, – ответил он. – Спасибо, что не побоялись найти меня в последний раз. Спасибо, что позволили проститься.

Он снова закашлялся – хрипло, ужасно – и судорожные рыдания Софи заглушили его последний вздох.

Но она видела, как опала его грудь.

Ощутила руки Кифа, его объятия; он позволил ей рухнуть на его плечо и прижал к себе, не давая распасться на части.

Глава 82

Орели сдержала обещание, и тело мистера Форкла исчезло из Люменарии вместе с трупом Бранта до того, как дворфы пришли помогать выбираться из завалов. А через несколько дней она заглянула к Софи в Хэвенфилд и отдала ей семечко Вандерлинга, спрятанное внутри золотого медальона.

Гномы закончили обеспечивать безопасность Хэвенфилда – воздвигли стену выше, чем в Эверглене, и установили целый оборонный комплекс под землей, – и Софи вновь жила дома, пытаясь не думать о событиях прошедших дней.

– Знаете, что хуже всего? – шепнула она, когда Орели направилась к выходу. – Я даже не знаю, какой из личностей будет принадлежать дерево.

Помедлив секунду, Орели шагнула к Софи и крепко ее обняла.

– Думаю, поэтому он и отдал тебе семечко, – шепнула она. – Когда придет время, вы разделите с ним последний секрет.

– Может быть, – пробормотала Софи. – Иногда я целыми днями думаю, что он никогда не увидит, как я излечу Прентиса. А он так долго этого ждал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению