Забудь мое имя - читать онлайн книгу. Автор: Дж. С. Монро cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забудь мое имя | Автор книги - Дж. С. Монро

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Как вам спалось? Что вы сделали первое, когда проснулись? – повернувшись к плите, Тони всматривается в стекло духовки.

– Я прочитала свои записи.

– Значит, никаких перемен, – констатирует Тони быстро, по-деловому.

– Мне так не кажется, – замечаю я и, выдержав паузу, добавляю: – Благодаря ужину.

– Вы и о нем упомянули в своих записях? – оборачивается Тони, чтобы взглянуть на меня. – Я думал, вы не будете…

– Мы можем поговорить о том, что случилось?

– Вы и это записали? – Тони снова отворачивается к плите.

Я стою и молча наблюдаю за его действиями, сожалея, что зашла в кафе.

– Это вышло ненароком, – говорит Тони, открывая духовку, чтобы вытащить противень с запеченными лепешками. – Назовем это ошибкой. Знаете, я понадеялся, что вы не будете об этом писать.

Я делаю глубокий вдох, пока он ставит противень на прилавок.

– Так вы могли сделать это снова и сегодня ночью? – спрашиваю я.

Вскинув на меня глаза, Тони неубедительно улыбается. По-моему, он не понимает, к чему я клоню и одобряю я это или нет.

– Мне просто не хотелось бы, чтобы вы не так меня поняли. Мою реакцию, – поясняю я.

– Я же уже сказал, что это было ошибкой. Приношу вам свои извинения, – взяв большой нож, Тони начинает разрезать лепешки.

Могла бы я убить кого-нибудь таким ножом? Могла бы выбрать нож?

– У меня была подруга, – говорю я, загипнотизированная тем, как орудует Тони своим ножом. И еще больше тем, как играет в его широком лезвии утренний свет.

– Вы упоминали о ней в день приезда. Это та, что умерла?

– Я думаю, мы были с ней любовницами.

Уставившись на меня, Тони перестает резать лепешки:

– Вы так думаете?

– Я не могу вспомнить точно. Она была моей лучшей подругой.

– Прикольно. Не помните, но вы думаете…

– Ну, я просто размышляла над тем, что… Это могло бы объяснить… – замолкаю я, силясь подыскать верные слова, пока Тони делает роллы, аккуратно сворачивая нарезанные темпе. – Это могло бы объяснить, почему я была такой «нейтральной» прошлой ночью.

– Послушайте, если вы беспокоитесь о том, что моя гетеросексуальная гордость была уязвлена тем, что вы не обвили меня своими ручками, я ценю вашу заботу. Но я никогда не был настолько самонадеянным, чтобы подумать, что вы мне ответите.

– Ко всему прочему, вы женаты.

– Говорю же вам: я допустил глупейшую ошибку, – Тони вскидывает на меня глаза и снова переводит взгляд на роллы. – Вчера ночью я разговаривал с Лаурой.

– Вы рассказали ей? О том, что я приходила к вам в дом на ужин?

– По правде говоря, нет.

– Как она?

– Все еще злится на меня. Ну, ничего, мы справимся с этим. Я должен идти. Отнести все это на станцию. Пойдете со мной?

В одной руке Тони держит поднос с роллами, а в другой – большой термос, зажимая под мышкой пирамидку из пластиковых стаканчиков.

– Думаю, мне лучше остаться в деревне, – отвечаю я, открывая перед ним дверь кафе.

Мы выходим на улицу.

– Пожалуй, вы правы. Просто прикройте ее поплотнее. Я вернусь через пятнадцать минут.

– Мы сможем увидеться позже? – спрашиваю я, пока мы направляемся в сторону станции.

– Я буду в кафе целый день.

– У меня в девять еще одна консультация в больнице, у доктора Паттерсон. И тогда я уже буду точно знать, появилось ли свободное место в клинике.

На другой стороне улицы какой-то бегун поднимает в приветствии руку. Тони кивает ему и смеется, пытаясь жестикулировать занятыми руками.

– Мы будем скучать по вас, если вас там примут.

– Не все.

Мы уже дошли до паба.

– Пойду в свою комнату, – говорю я. – Спасибо вам за поддержку. Судя по моим записям, вы очень многое сделали для меня.

– Нам всем в этом мире требуются союзники, – бросает через плечо Тони, продолжая шагать к станции. – Извините, мне пора.

– Тони..? – окликаю его я. Он останавливается и оборачивается. – Простите меня и забудьте все. Точнее, в моем случае, забудьте и простите!

– Забываю и прощаю, – повторяет, улыбаясь, Тони.

Когда он исчезает из виду, полицейская патрульная машина проезжает по дуге железнодорожного моста и устремляется вверх по главной улице. Водитель притормаживает, и сидящая на пассажирском сиденье женщина окидывает меня взглядом с ног до головы. У меня нет полной уверенности. Но, по-моему, мы с ней встречались и раньше.

36

Вернувшись в свой офис, Люк замечает на экране монитора множество прилепленных желтых листков с просьбой позвонить Лауре.

– Она звонила вам несколько раз, – сообщает Люку секретарша, сваливая ему на стол кучу дневных выпусков газет. – Сказала, что ваш мобильник все время переключается на голосовую почту.

– Это моя учительница йоги, – находит Люк неубедительное объяснение.

– Заблокированные чакры? – интересуется секретарша, возвращаясь к своему столу.

Люк достает свой телефон. Он продержал мобильник в кармане своей куртки всю ночь и не успел зарядить. А разговор с Фрейей по скайпу выдоил его. Как и все силы Люка. Но он того стоил! Теперь Люк знает – у него есть дочь!

– Хлоя и сегодня не выйдет на работу, – говорит секретарша. – Она все еще болеет.

Люк косится на стол Хлои и задерживает взгляд на пустующем стуле; на его спинке висит шарфик, а в углу бездействует винтажный вентилятор от «Цинциннати».

По главному номеру офиса опять кто-то звонит.

– Снова ваша подруга по йоге, – докладывает секретарша.

Люк мотает головой и отвечает на звонок.

– Привет, Лаура. Извини, мой мобильник сел.

– Я пыталась связаться с тобой все утро. И прошлую ночь, – говорит Лаура не своим голосом.

– Что такое?

– Тони ведет себя как-то странно… с тех пор, как появилась эта Джемма.

– А в чем это выражается? – спрашивает Люк, не уверенный в том, что действительно хочет услышать подробности. Семейные проблемы других людей напоминают ему о том, как трагически завершился его собственный брак. Он бы все отдал и согласился решать любые семейные проблемы – лишь бы его жена была жива!

– Не знаю… Он просто не хочет меня слушать. Он никого не хочет слушать. Я боюсь, что эта девушка может на самом деле оказаться Джеммой Хаиш. Но Тони считает, что я слишком остро реагирую на нее. И принимаю все близко к сердцу, Сьюзи Паттерсон тоже переменила тон – а ведь это она позвонила в полицию. И предостерегала меня насчет Джеммы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию