Заклятие наследницы фараона - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Александрова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятие наследницы фараона | Автор книги - Наталья Александрова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

В караульном помещении евнух Асменис, могущественный сановник, вполголоса разговаривал с начальником дворцовой стражи Деллием.

– Больше нельзя откладывать! – тихо, настойчиво говорил Асменис, пристально глядя на начальника стражи. – Ты знаешь, что из Рима прибыл этот новый полководец, как его… кажется, Юлий Цезарь. Клеопатра неглупа, она обратится к нему за помощью, и тогда у нас ничего не выйдет.

– Мне кажется, Бледнолицый, ты делаешь из мухи слона! – ответил Деллий, лениво потягиваясь. – Вряд ли римлянин станет вмешиваться в наши внутренние распри. У него и без того хватает проблем. Кроме того, у Цезаря здесь совсем немного войск, всего один легион. Он побоится рисковать…

– Сколько можно повторять, Деллий?! – прошипел евнух. – У Клеопатры достаточно сторонников, достаточно преданных ей войск, чтобы оказать нам серьезное сопротивление, и даже один римский легион – это большая сила. Если этот легион окажется на ее чаше весов, нам с тобой придется несладко. Нужно действовать быстро и решительно, пока на нашей стороне внезапность. Если мы потеряем время, среди наших сторонников начнутся неизбежные сомнения и колебания, а этого никак нельзя допустить. И сколько можно повторять – не называй меня этим отвратительным прозвищем!

– Хорошо, Бледнолицый! – усмехнулся Деллий. – Итак, чего ты хочешь от меня?

– Я хочу, чтобы ты сейчас же отправился в покои Клеопатры и расправился с мерзавкой! – При этих словах лицо евнуха, бледное, как непропеченная лепешка, покрылось каплями пота, в глазах его сверкнула ненависть.

– То есть ты хочешь, чтобы я сделал все самое трудное, а сам ты будешь пожинать плоды!

– Не болтай глупостей, Деллий! – раздраженно оборвал его евнух. – Самое трудное – это привлечь на нашу сторону жрецов и чиновников, писцов и придворных, всех тех, в чьих руках сосредоточена власть в городе и стране!

– Настоящая власть в руках воинов! Настоящая власть у того, кому подчинены конница и пехота, гарнизоны городов и команды боевых галер! – Голос Деллия звучал гордо и высокомерно.

– Настоящая власть в руках чиновников, – вполголоса возразил ему Асменис. – Власть у того, кто распоряжается деньгами и провизией, складами и рабами. Впрочем, не будем впустую тратить время. Иди в покои Клеопатры и делай, что должен. Если же ты не решаешься сделать это сам…

– Ты что, Бледнолицый, хочешь сказать, что я трус? – рявкнул Деллий, схватившись за меч.

– И в мыслях этого не было! – Евнух смиренно опустил глаза. – Просто нужно действовать быстро, быстро и решительно. И еще раз прошу, не называй меня этим прозвищем!

– Хорошо, Бледнолицый! – ответил Деллий и покинул караульное помещение.

В сопровождении двух преданных воинов он пересек внешние помещения дворца, отведенные слугам и стражникам, прошел узким коридором и углубился в личные покои царицы. Перед тем как подойти к опочивальне, Деллий замедлил шаги и оглянулся.

Рядом с ним стояли грек Ипполит, молодой, бесстрашный воин, отлично показавший себя в сражении с нубийским царем Авокой, и римлянин Кальпурний, ветеран легионов, пятидесятилетний богатырь с изрубленным парфянскими мечами лицом. Оба воина были преданы Деллию и не раз доказывали ему свою верность.

Деллий почувствовал мгновенную робость.

Он никогда не трусил в бою, но сейчас ему предстояла не схватка с могучим врагом, с дикими нубийцами или опытными, беспощадными парфянами. Сейчас ему предстояло нарушить священную присягу, поднять руку на законную царицу, повелительницу огромной страны, и он понимал, что обратного пути не будет, что в это мгновение решается его судьба. Ему предстояло либо выиграть все, занять высокое положение при дворе юного, безвольного царя, разделив власть с Асменисом, либо потерять все, может быть, даже саму жизнь.

Деллий любил риск. Он часто играл в кости в портовых тавернах Александрии, часто ставил на слепой случай большие деньги, он любил выигрыш, но никогда не боялся проигрывать. И сейчас ему предстояло сделать самую большую ставку в своей жизни…

Так будь что будет!

Деллий вышел из-за поворота коридора и решительно подошел к двери царской опочивальни.

Перед дверью стояли два рослых нубийца с обнаженными мечами. Увидев вооруженных людей, они подняли мечи и шагнули вперед.

– Вы что, ослы, не видите, кто перед вами? Это же я, начальник стражи! – проговорил Деллий. – Посторонитесь, порождения гиены и гиппопотама!

Нубийцы замерли в растерянности: они узнали Деллия, но не смели нарушить приказ и покинуть пост.

– Прочь, я сказал! – рявкнул начальник стражи и схватился за меч.

Нубийцы переглянулись и отступили от двери. Деллий прошел мимо них, но прежде, чем открыть дверь, обернулся и молниеносным ударом меча пронзил горло ближнего нубийца. Тот захрипел и рухнул на пол, захлебываясь кровью. В ту же секунду быстрый как леопард Ипполит вонзил свой меч в грудь второго стражника.

Вытерев меч о край одежды и не убирая его в ножны, Деллий вошел в спальню царицы.

Клеопатра не спала.

Она услышала шум возле двери и забилась в дальний угол огромного ложа, подтянув колени к груди и испуганно глядя на дверь. Худенькая, миниатюрная, она казалась совсем юной. На полу возле ее ложа сидела служанка Фиона, заменившая пропавшую Ириду. Опочивальня была освещена тусклым пламенем факелов, и в этом неровном свете Деллий увидел мрачно сверкающие глаза Клеопатры и драгоценные камни ожерелья на ее груди. В сердце стражника шевельнулась странная, непривычная тоска.

– Кто здесь? – воскликнула царица, разглядывая вошедших. – Это ты, Деллий?

В голосе ее звучали негодование и царственное высокомерие, но в то же время плохо скрытый страх.

– Это ты?! – повторила Клеопатра, негодуя. – Как ты посмел нарушить мой покой? Как посмел ворваться в опочивальню дочери фараонов, владычицы обоих Египтов?

Деллий ничего не ответил. Он шагнул к ложу царицы.

На пути его возникла служанка, она попыталась остановить его, защитить свою госпожу. Деллий коротко взмахнул мечом, и Фиона, не вскрикнув, упала на мраморный пол, окропив его алой кровью. Это задержало стражника на долю секунды. Клеопатра встала во весь рост, гордо откинула голову, рассыпав по плечам черные кудри, и гневно воскликнула:

– Вот как? В моем дворце измена? Ты, кому надлежало оберегать мой покой, нарушил священную клятву, предал свою госпожу, пошел на поводу у жалкого евнуха?

Деллий вскинул на нее глаза.

Никогда он не видел царицу столь прекрасной. Ее лицо, прежде казавшееся ему неправильным, едва ли не уродливым, теперь поражало гневной, царственной, непостижимой красотой. Деллию показалось, что перед ним и впрямь стоит сама Изида. Темные глаза пылали, как два бездонных смарагда, прожигая душу Деллия адским пламенем. И едва ли не ярче их пылали три овальных камня в ожерелье Клеопатры – синий, как предгрозовое небо, зеленый, как полуденное море, и красный, как кровь. Как кровь царской служанки, обрызгавшая его белый плащ и мраморные плиты пола.

Вернуться к просмотру книги