Жмурки с любовью - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жмурки с любовью | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Он тряхнул головой. Некоторые мысли следует гнать прочь, уничтожать в зародыше, пока не дали ростков и не отравили душу.

Он едва не потерял Линеллу из-за непредвиденной задержки. Догнал ее около кредитной конторы, которую она посетила. Видимо, взять деньги под залог для выплаты рабочим. Но, судя по недовольно виду, ей отказали. Что немудрено, никто не даст деньги девятнадцатилетней девушке. Но ситуация с заводом и правда скверная. Он наводил справки. Одной Линелле не справиться.

Дальше она зашла к модистке за платьем. Это надолго. Но он не пошел в Пристанище. Ждал ее на улице, словно она как пса привязала его поводком к столбу.

Вернулись в дом вместе. Линелла шла впереди, он за ней тенью. Она не заподозрила слежки. Доверчивая. Даже стыдно стало, но стыд не помещал посетить тайную комнату с зеркалом-окном.

Линелла раздевалась без стеснения, но в то же время с грацией, будто знала, что за ней наблюдают. Или ему хотелось так думать? Ведь подглядывать низко. Еще хуже, следя за тем, как девушка готовится ко сну, фантазировать о ней. Представлять, как касаешься бархатной кожи сперва рукой, после губами и языком. Слизываешь капельки влаги, оставляя мокрые дорожки на коже.

Возбуждение прокатилось по телу, рождая нетерпеливую дрожь. Невозможность получить удовлетворение сводила с ума. Как подросток, честное слово. Аж смешно. И все равно не оторваться.

Каждый вечер он приходил сюда как по расписанию и частенько засиживался допоздна, глядя на спящую девушку. В эти моменты он чувствовал себя безмолвным стражем, охраняющим сон прекрасной принцессы. Когда он превратился в романтика?

Благоразумие боролось с желанием. Мука и наслаждение. До сих пор побеждало благоразумие, но вечно так продолжаться не может. Ему следует прекратить сюда приходить. Но только не сегодня. Возможно, завтра…

Он готов был положить весь мир к ногам Линеллы Марблек, но взамен он жаждал ее тело и душу.

Глава 15. Встреча мафии

День начался с телефонного звонка. Он разбудил меня, и я заметалась по комнате в поисках аппарата. Телефон нашелся на журнальном столике около окна. Сняв трубку с динамиком, приложила ее к уху и поднесла вторую трубку с микрофоном к губам. Еще не слыша собеседника, уже знала, кто звонит – конечно, Эрланд.

— Сегодня отличная погода, не правда ли? — спросил капитан.

Так он выяснял, как обстоят дела с кодом. Увы, мне его порадовать нечем.

— У нас дождь, — заявила я, глядя на безоблачное небо за окном. — Все скверно.

— Так постарайся, прояви смекалку, — проворчал он.

— Я не маг. Управлять погодой мне не под силу.

Ну, не получается разобраться в этом треклятом коде! Что я могу поделать?

Эрланд остался мной недоволен. Разве что не отчитал за нерадивость. Я ощутила себя ученицей, провалившей экзамен. Вот и пообщались.

Вздохнув, повесила трубку. Легко ему говорить «старайся лучше», он-то ничем не рискует, а я под постоянной угрозой. Бросил девушку в стане врага, как хочешь, так и выкручивайся. Встреча эта еще. Кто бы сказал, чего от нее ждать.

Впрочем, гадать долго не пришлось. Вечером за мной заехал экипаж без опознавательных знаков. Я к этому времени была одета и причесана с таким изыском, словно направлялась к самому императору.

Дверь экипажа открыл водитель, из чего заключила, что поеду одна. Но сев, поняла, что внутри есть кто-то еще. В темноте был виден лишь мужской силуэт во фраке и цилиндре. Я вжалась в сиденье. Муж?

— Кажется, я не давал поводов меня опасаться, — мужчина наклонился вперед.

Свет от уличного фонаря как раз заглянул в экипаж, выхватив из темноты лицо мужчины. Его наполовину скрывала маска, как в день нашего знакомства. Я едва не застонала от разочарования. Уверена, его облик защищает не только маска, без магии не обошлось.

— Завтра я снова забуду детали твоей внешности, — вздохнула я. Неужели сказала это вслух? Кто вечно тянет меня за язык?

— Ты говоришь так, будто это тебя огорчает, — заметил он.

Я пожала плечами. Хватит откровенничать, буду помалкивать. Может, за умную сойду. Целой и невредимой уж точно останусь.

От замечаний я удержалась, а вот от изучения внешности спутника не смогла. У моего исследования был свой интерес: я сравнивала облик мужчины напротив с внешним видом маркиза. Даже если завтра забуду детали, то хоть сейчас проясню ситуацию.

Рост не поддавался определению, пока мужчина сидел. Цвета глаз не разобрать в темноте. Что тогда? Я скользила взглядом по лицу спутника. Ему такое внимание, похоже, нравилось. По крайней мере, он не возражал.

В итоге задержалась на губах. У маркиза они полноватые, с чувственным изгибом. У сидящего напротив губы жесткие и тонкие, упрямые. Никакого сладострастия, сплошная властность. Напрашивался вывод: передо мной не маркиз.

Я так растерялась от этого открытия, что совсем забыла: пристальный и долгий взгляд на губы другого человека можно неверно истолковать.

— Если хочешь меня поцеловать, просто скажи об этом, — заявил мужчина.

Я залилась краской – хорошо в полумраке не видно.

— Вот еще! — теперь я смотрела на дома за окном.

— Жаль, — расстроился он. — Но не буду настаивать.

Эх, надо было соглашаться на поцелуй. Проверила бы, действительно ли имею дело с мистером Никто или это подставное лицо. Быть может, маркиз что-то заподозрил и подослал вместо себя другого. Тогда поездка затеяна ради одного – убедить меня в том, что маркиз не мистер Никто. Как же все запутано!

Мужчина вытащил из кармана знакомую мне повязку и что-то еще, напрочь отбив желание его целовать. Я скривилась. Прощай, прическа.

— Позволишь? — спросил он.

— Как будто у меня есть выбор, — я повернулась спиной.

Мужчина пересел ко мне, но прежде чем закрыть глаза повязкой, надел на меня маску. Обычную, не из серебра. Несколько осторожных движений, и я замаскирована и ослеплена.

— Это временная мера, — пообещал он, возвращаясь на место. — По приезду снимешь повязка.

— А маску?

— Ее оставь. Будет лучше, если тебя не узнают.

— Я увижу всю верхушку магической мафии Ганны?

— Все, как и мы, скроют лицо, — остудил он мой пыл.

Мы добрались до места довольно быстро. Где-то неподалеку плескалась вода. Похоже, мы рядом с рекой. Поблизости пристань, мы в доках.

Моя догадка подтвердилась, когда с меня сняли повязку. Помещение, где очутилась, не было жилым домом. Какой-то пустующий склад, с гулким эхом из-за огромного свободного пространства. Длинный, обеденный стол выглядел здесь пришельцем из другого мира. Вокруг него собрались люди. Все мужчины, за исключением одной фигуры, в которой узнала Агнессу. И все, включая ее, во фраках и цилиндрах. Такие важные. Только маски сбивают настрой. Невольно напрашивается вывод: раз прячут лица, значит, есть что скрывать. Как знать, сколько здесь городской верхушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению