Любить нельзя ненавидеть - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любить нельзя ненавидеть | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Корвин не знал, сколько они просидели вот так в тишине. Появление дворецкого прервало их единение. Едва тот показался на дорожке, как союз их рук распался. Корвин поморщился, испытывая легкую досаду, как если бы стал жертвой обмана.

Он тут же встал, спрятав руки за спину. Пальцы сводило судорогой, так хотелось снова прикоснуться к девушке, но он затолкал неуместное желание подальше.

Что вообще происходит? Целью этой прогулки было очаровать Эйвери, а не самому попасть под ее чары. Подобная ошибка могла дорого ему обойтись.

Дворецкий сообщил о визите местного князька. Скромная фигура. В другое время Корвин промариновал бы его ожиданием, но сейчас воспользовался им как предлогом для побега.

Поднимаясь в кабинет, он немного успокоился, а главное снова взял под контроль чувства. То, что Эйвери вызывает у него желание — нормальная мужская реакция на симпатичную девушку. Ничего непоправимого не случилось. Пока что.

Глава 10. Картины прошлого

Вернувшись к себе в комнату, я застала там даму без имени. Женщина складывала в шкаф мои новые платья. Она могла доверить эту работу служанкам, но я заметила: все, что касалось меня, она предпочитала делать лично, словно хотела таким образом быть поближе ко мне.

Меня распирали чувства. Я совсем потеряла голову. Кто бы подумал, что меня так потрясет банальное прикосновение? А, может, дело в том, с кем я соприкасалась? Мне нравилось в Корвине все: его внешность, его запах, тембр его голоса и даже жесткая усмешка, что так часто кривила его губы.

Мне было необходимо поделиться с кем-то, рассказать о прогулке, о том, какой Корвин потрясающий и как мне повезло с ним. Слова сами лились из меня. Женщина была идеальным собеседником. Она молчала, позволяя мне болтать без умолку.

Пересказав все события дня в мельчайших подробностях, я почувствовала, что выдохлась, но не устала. Все еще слишком возбужденная после общения с Корвином, решила прогуляться по Замку. Теперь он мне виделся вовсе не жутким, а напротив весьма приятным местом. Поразительно, как эмоции влияют на восприятие окружающего.

Из своей комнаты отправилась прямиком в конюшни. После полета на аликорне постоянно думала об этом удивительном существе.

Мне удалось незаметно пробраться мимо конюхов, прервавших работу ради перекуса. Но внутри конюшни я растерялась из-за обилия животных. Разных мастей: белоснежные, пегие, в яблоки, гнедые и вороные — аликорны на любой вкус стояли по стойлам.

Я подошла к первому попавшемуся, но аликорн заволновался, начал бить копытом, замахал крыльями, подняв волну воздуха, отбросившую волосы с моего лица. Кажется, я ему не понравилась. Так же на меня отреагировал другой аликорн, и еще один, и еще. Вскоре я оценила слова Корвина об особенностях крылатых единорогов. Они действительно не выносят чужаков.

Я совсем отчаялась наладить контакт. Из моих рук аликорны даже сахар не брали, который я специально захватила с кухни, но следующим на мою удачу было стойло Фуми. Я обрадовалась ему как родному. Но самое главное аликорн тоже был рад меня видеть. В отличие от своих сородичей он принял меня благосклонно.

— Дымок, — я протянула ему сахар на раскрытой ладони, чтобы он случайно не прикусил мне пальцы. — Хоть ты не считаешь меня чужой.

В обмен на сахар он позволил погладить себя по морде. А когда сахар закончился, полез в карман платья в поисках добавки. Действовал осторожно, чтобы не поранить меня рогом, но нахраписто.

— Да ты сладкоежка, — рассмеялась я, отбиваясь от настойчивого аликорна. — На сегодня все. Скоро снова приду, принесу угощение.

Подружиться с аликорном было нелишним. Так я могу быть уверена, что в случае необходимости покину Замок на скале. Не то чтобы я собиралась бежать. Куда? Да и зачем? Но продумывать все наперед и иметь запасной план разумно, даже если на первый взгляд все идет идеально. К тому же Дымок мне нравился, и общение с ним доставляло удовольствие. Так что с моей стороны это была вовсе никакая не жертва.

Увлекшись, я потеряла бдительность, и меня застукали.

— Налаживаешь контакт? — незаметно подкрался Теодор.

— Просто люблю животных, — попыталась я оправдаться.

— Мне можешь не рассказывать. Я-то знаю, каково застрять здесь без возможности выбраться.

— Разве у тебя нет своего аликорна? — удивилась я.

— Он был. Погиб при странных обстоятельствах. И теперь я заложник этих стен, — Тео развел руки в стороны, указывая на все разом.

Мне не понравился его намек. Открытым текстом он не сказал, но явно имел в виду, что его аликорна убили по приказу Корвина. Один брат превратил другого в узника? Какой в этом смысл?

— Прими мои соболезнования, — пробормотала я, мечтая замять тему.

— Дело давнее, — махнул он рукой. — Я смирился.

— Ты поэтому ходишь в конюшни? Чтобы приручить другого аликорна?

— Не так-то это просто, — вздохнул Тео. — Своего аликорна растишь с жеребенка. Тогда он будет признавать тебя безоговорочно. Сейчас я действительно занят воспитанием нового аликорна, но он ужасно непослушный.

Я покосилась на Дымка. Неужели все мои попытки тщетны? Пусть так, все равно буду приходить к нему. Хотя бы ради того, чтобы удовлетворить его тягу к сладкому.

Вернулись конюхи. Увидев меня, они заволновались, так как не получали разрешение на мои визиты в конюшню. Но Тео сказал, что я с ним и что мне позволено наведываться сюда в любое время, за что я была ему от души благодарна. Похоже, он славный парень.

— Не волнуйся, я тебя прикрою, — подмигнул он мне. — Корвин ничего не узнает.

Наше соглашение походило на маленький заговор, но я сочла его невинным. Что дурного случится, если я буду навещать Дымка и иногда говорить с Тео?

Возвращаясь к себе, свернула не туда. Все-таки ориентировалась я в Замке плохо, и случайно забрела в ту часть, где еще не бывала. Вместо страха мной овладело любопытство. Да и чего мне бояться в своем доме? А вот узнать тайны хозяина я не прочь.

Коридор пустовал. Сюда не часто заходили. Хотя кругом было чисто — ни пылинки на поверхностях — все же чувствовалось, что эта часть Замка не пользуется популярностью.

Толстые ковры на полу скрадывали шаги, и я шла абсолютно бесшумно, но была в этом и опасность — ко мне также легко было подобраться незамеченной. Именно это и случилось: я увидела светловолосую девушку, лишь когда она практически поравнялась со мной. Что-то я совсем расслабилась.

— Ой! — вздрогнула от неожиданности.

— Прости, я напугала тебя, — у девушки были приятные черты лица и добрая улыбка. — Меня зовут Лэя.

Она была лет на пять старше меня, но разница в возрасте совсем не ощущалась. Мы мгновенно прониклись взаимной симпатией. Порой кажется, что знаешь человека тысячу лет, лишь раз взглянув на него. Вот так случилось у меня с Лэей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению