Бездна и Ланселот  - читать онлайн книгу. Автор: Александр Смирнов (фантаст) cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бездна и Ланселот  | Автор книги - Александр Смирнов (фантаст)

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Елена Блаватская. Тайная Доктрина

Место, куда Араторн доставил четверых, мало напоминало город в привычном для людей смысле. Они приземлились на посадочной площадке, расположенной на головокружительной высоте, на крыше огромного, немыслимой величины здания, целиком сделанного как бы из стекла и состоящего из многочисленных ярусов, башен и воздушных мостов-переходов. Выйдя из корабля, они обнаружили, что с трех сторон здание окружает море, от которого оно отделено тремя концентрическими кольцами скалистой и поросшей кустарниками суши, разделяемыми широкими каналами. Один из них, самый большой, связывал здание с морем, перпендикулярно прорезая все три кольца. И лишь с одной стороны вдалеке возвышались высокие, но бесснежные горы, перед которыми расстилалась широкая зеленая равнина. Большую часть этой области покрывали озера, реки, луга, среди которых стояли небольшие группы светлых зданий, издали напоминавшие сельские поселения.

– Это город Атлас – столица атлантов, – сказал, указывая на эту величественную картину, Араторн. А само слово «атлант» можно перевести на ваш язык как «нетленный» или «бессмертный», хотя на самом деле и мы в конечном счете тоже смертны, пусть и живем по людским меркам очень и очень долго.

На лифте, представлявшем собой круглую платформу размером с небольшую городскую площадь, двигавшуюся вдоль внешней стороны здания, они все вместе спустились на несколько ярусов ниже и вошли внутрь.

– Вы все, как очевидцы, должны выступить перед Советом, чтобы подтвердить ваши слова об излучающем металле, используемом для изготовления оружия Агни, – сказал Араторн. – Наши интересы и интересы людей здесь сходятся, иначе оба мира – и ваш внешний, и наш внутренний – могут пасть, как в древние времена. Особенно нас тревожит возможное участие в этом деле расы Кабирим, или ракшасов, или «серых», как их у вас называют.

Совет атлантов уже ждал в большом круглом зале, по периметру которого стояли мраморные изваяния богов и героев очень древнего вида. Их было восемнадцать – верховных правителей-асуров, и Араторн, заняв среди них свое место, стал девятнадцатым. Все были, как и он, необычайно высокого роста, с голубыми глазами, хотя большинство и выглядели старше. Асуры сидели в золотых креслах, поднимавшихся амфитеатром по кругу. В центре на белокаменном полу был выложенный черными плитами невысокий подиум с четырьмя креслами, очевидно предназначенный для выступлений, взойти на который и пригласили прибывших людей. Некоторое время асуры молча их рассматривали, затем один, видимо главный, с длинными белыми волосами и лежащей на груди и плечах толстой цепью из серебристого металла, украшенной прозрачным, испускающим холодное сияние камнем, поднялся из кресла во весь свой трехметровый рост. От этой фигуры веяло титанической силой, причем не столько физической, сколько внутренней, сразу же внушающей глубочайшее уважение и доверие к ее обладателю. При первых звуках его мощного и глубокого голоса стало ясно, что говорит он на своем языке, однако, несмотря на то что это наречие было людям абсолютно неведомо, каким-то образом смысл произнесенных слов немедленно всплывал в сознании, как будто этот язык раньше был им хорошо знаком и теперь лишь вспоминался по мере услышанного.

– Я Араман, верховный асур, Отец мира. Наш брат Араторн сообщил нам, что вы были свидетелями события, которое всех нас встревожило и огорчило. Правда ли, что Кабиримы были в городе людей-тевтонов и вели переговоры с ними, когда туда доставили золото и другой, испускающий вредные лучи металл, известный вам как уран? Я хочу, чтобы прежде ответил ты, Персиваль Томпсон.

– Да, великий Араман, мы в самом деле видели одного Кабирима на базе немцев, у главы известного вам научного центра «Аненэрбе». Там же был и прибывший из Германии второй по величине во всей этой организации важный человек по имени Зиверс. Мы связываем это с прибытием груза золота и урана на том же самом подводном судне, на котором приплыли и мы.

– А почему вы решили, что золото и уран предназначены именно для Кабирим?

– Для этого есть несколько соображений. У немцев, насколько мы знаем, пока нет технологий для извлечения из урана энергии, а у Кабирим до сих пор нет урана. Это раз. Немцы сейчас ведут во внешнем мире большую войну, практически в одиночку, против всех великих держав, и без сверхоружия Агни они ее непременно и скоро проиграют. Это два. Сами создавать его на вашей территории они наверняка не посмеют, а вот торговать с Кабирим любым металлом им, кажется, никто не запрещал. Оружие же они, если Кабирим снабдят их необходимой технологией, смогут быстро сделать и у себя в Германии, то есть производить его именно здесь немцам вовсе не обязательно. Значит, обогащенный уран предназначен не им. Это три. Кстати, возможно, часть технологии немцы уже получили, так как уран они привезли с востока уже обогащенный, готовый для изготовления бомбы. А это уже четыре.

– Твои спутники тоже все это видели?

– Встречу в «Аненэрбе» с участием Кабирима и разгрузку урана лично наблюдал также мой друг Ланселот. Вот он сидит здесь рядом со мной.

– Из твоих слов, Персиваль Томпсон, вытекает, что Кабирим сами вознамерились сделать такое оружие здесь, в Агхарте, хотя это им и запрещено древним договором?

– Да, великий Араман, но это еще не факт, а лишь мое логическое умозаключение.

– Как правило, сама логика и есть непреложный факт. Спасибо тебе, Персиваль Томпсон, и тебе, Ланселот. Мы не забудем оказанную вами услугу. Можете все идти с миром, но с тобой Персиваль Томпсон мы хотели бы позже поговорить о том, что сейчас происходит во внешнем мире.

* * *

По окончании аудиенции Араторн сообщил, что отправляет всех в место, которое, как можно было понять из его слов, представляет собой нечто вроде загородной резиденции. Вообще, как пояснил Араторн, гигантское здание-мегаполис, в котором они теперь находились, – это лишь единый правительственный комплекс, живут же атланты давно уже не в городах, а в небольших поселениях, часто просто в отдельно расположенных индивидуальных поместьях. На вопрос, почему это так, он ответил, что у них нет нужды в кучном проживании, ведь транспорт и коммуникации здесь развиты настолько, что каждый может практически мгновенно связаться с каждым, так же как и со всеми, вместе взятыми. Все важные новости сразу же становятся общим достоянием, а для того, чтобы сделать какое-нибудь коллективное дело, например, что-то исследовать или произвести, им обычно не нужно даже выходить из дому.

– Особенно чтобы исследовать чужие мозги. Ловко это у вас получается, я имею в виду слышать мысли других и самим говорить, ничего не произнося, – не смогла не вставить тут шпильку Джейн.

– Такая способность всегда была у атлантов в общении между собой, – ответил Араторн. – Но общаться без слов с теми, кто не знает нашего языка, могут немногие – лишь маги и жрецы. Я слышал, что и у некоторых людей еще встречаются остатки этого дара.

– Да, у нас это называется «третьим глазом» или телепатией, – подсказал Томпсон.

– Но если вы все можете разговаривать между собой на расстоянии, зачем тогда собирать в одно место все правительственные учреждения? – спросил Ланселот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению