Сокровище рода Дарнхольм - читать онлайн книгу. Автор: Анна Крутина cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище рода Дарнхольм | Автор книги - Анна Крутина

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Это господин Котон — Ваш новый дворецкий. — тот так же вышел и поклонился.

— Ну, и Ваш новый начальник охраны, Господин Бродрик. — закончил представлять Леди Самире новых слуг дед.

— А Вы, случайно, не брат Нормана Бродрика? Он преподаёт в нашей академии, — ошарашено спросила я. Уж больно похожи они были внешне, да и имена…

— Это мой сын, — пробасил мужчина, — я сам его учил! — в его глазах промелькнула гордость. — Я являлся командиром одного из отрядов королевской гвардии, но мой правитель призвал меня и направил сюда. Буду рад служить здесь во благо короны и Лорда Бьёрна.

— Спасибо, Бродрик, проверь охрану из тех, кого допустил король, и добери недостающих. — велел Лорд Вайлен

— Слушаюсь, Лорд, — отчеканил Бродрик.

— Остальных это тоже касается. Леди Самира, помогите мне расположить новую прислугу, распределите должности и укажите каждому их обязанности, — обратился Лорд к женщине.

— Конечно, сейчас всё покажу и расскажу. А как же Бартон? Ему уже пора отдыхать, — она сначала бодро пошла к Лорду Вайлену, а потом в растерянности остановилась.

— Мы его с Рози уложим, не беспокойтесь, Леди, идите, — откликнулась я.

— Да, да, конечно, благодарю, Леди Эдилия. Прошу за мной, — обратилась она к слугам. — Хорошо хоть повара вернули утром, иначе мы бы даже чаю выпить не смогли. У госпожи Рамунды всё лежит по полочкам, и без её ведома не пропадёт ни одно печенье с кухни. — нервно тараторила она, направляясь в сторону крыла прислуги.

После того, как Леди Самира показала прислуге их новое место работы и распределила обязанности, она принялась собирать вещи в дорогу. Лорд Вайлен вместе с новым проверенным разбирали бумаги, которые остались от Донела. Работа кипела до глубокой ночи.

Мы же с Рози занимались малышом Бартоном. Моя помощница тихонько бубнила, что не привыкла к детям, тем более, к мальчикам, но украдкой нежно улыбалась и гладила ребёнка по тёмной кучерявой головке. Наконец малыш уснул на диване в моей гостиной, и я отнесла его в детскую. Не думала, что у детей столько энергии, играя с мальчиком я неимоверно устала сама.

Потом, переведя немного дух, мы с Рози выпили чаю и отправились спать.

Ночью ко мне пришел Кир. Лохматый, в одних портках и рубашке. Я сначала подскочила с кровати, испугавшись, что что-то случилось, но всё оказалось не так страшно.

— Дили, я не мог уснуть и пришёл к тебе. Я хочу сказать спасибо за всё! Та встреча на тракте полностью изменила не только твою, но и мою жизнь. Ты как лучик света, который разогнал всё тёмное и плохое! — торжественное произнёс Кир, забираясь ко мне на кровать.

— Спасибо Кирушка, я тоже тебя люблю, но, может, будем спать? Твой братик очень шустрый мальчик, и не давал нам с Рози скучать весь день! — вернувшись в кровать и откинувшись на подушки, пробормотала я, сдерживая зевоту.

— Ну вот, я ей тут душу открываю, а она спать! — возмутился брат.

— Хорошо, я тебя слушаю, — я всё же зевнула и завернулась в одеяло.

— Слушает она, как же, спи уже, моя великая целительница! — Кир заботливо поправил одеяло, с улыбкой глядя на меня.

— Вот только не надо издеваться — это была моя детская мечта, между прочим! — буркнула я.

— А я не издеваюсь, а говорю серьезно. Ты действительно целительница от богини. — он проговорил это абсолютно серьёзно, даже брови нахмурил из-за того, то сразу не поверила.

— Спасибо, Кир. — улыбнулась я, наблюдая, как за другом закрывается дверь.

И уже уплывая в сон, вспомнила похожую ситуацию с Ринаром. Вот как бы они не отпирались, а они точно братья! Хорошо ещё, что в этот раз обошлось без Рози, я не вынесла бы повтора прошлого диалога! На этой мысли меня захватил в плен сон.

Утро началось неожиданно рано — дедушка Вайлен поднял всех, торопя со сборами. Быстро проглотив приготовленный на скорую руку кухаркой завтрак, все разбрелись заканчивать прерванные сном занятия. Мне собирать было нечего, поэтому нам с Рози снова дали задание занять Бартона, чтобы он не мешался матери.

После обеда суматоха наконец-то улеглась, все были готовы к отъезду. Дед отдал последние распоряжения управляющему и экономке и собрал нас в холле замка.

Я, Рози и Кир должны были вернуться в дом Лорда Вайлена, а Леди Самира с сыном сразу отправятся к Лорду Дастелу.

Тепло попрощавшись с Леди и пообещав приехать через два дня, мы исчезли в открывшемся портале.

Глава 7. Зелья и мелкие хлопоты

На выходе из портала нас с Киром встречали Габриэлла и Кориса с моим утоном. Габи кинулась в объятия Киру, а Кориса сунула мне корзинку с моим питомцем.

Крис немного подрос, но был какой-то вялый. Облизнув длинным языком мой нос, он выскользнул из корзины и заполз мне за ворот рубашки.

— Ты его что, не кормила? — растерянно обратилась к Корисе.

— Кормила, Дили, только с магией не получалось, я не умею так, как ты, — грустно ответила она.

— Хорошо, мы сейчас всё поправим. Иди сюда, малыш, сейчас я тебя покормлю, — утон соскочил с моей шеи и заполз на ладонь. Я бережно накрыла его сверху другой ладошкой и грела своего Криса в лучах магии.

После процедуры магической подпитки утон шустро перебрался с ладони на запястье, обвив его на манер браслета, и замер. Я удивлённо посмотрела на питомца, ничего себе украшение!

Пошевелила рукой, но он никак не отреагировал.

— Ладно, Кориса, пойдём к тебе, пусть тут эти голубки наговорятся, — махнула головой в сторону Кира и Габи.

Та заливала ему рубашку слезами, а брат успокаивал её и что-то тихо шептал на ухо. Мы с Корисой поднялись в комнаты и весь остаток дня изучали странное поведение утона. Он не хотел сползать с моего запястья, а со временем вообще стал серебристого цвета, словно настоящий браслет.

Я жутко перепугалась, что с ним что-то не так, но ближе к ночи утон ожил и, шустро перебирая лапками, бегал по мне.

Я предположила, что таким образом он дал мне понять, что расставание ему не понравилось, и он против того, чтобы я оставляла его одного.

Следующий день мы с Корисой занимались ничегонеделанием. Валялись на кровати и болтали ни о чём и обо всём одновременно. Рози сидела в гостиной и что-то вышивала, но периодически посматривала на нас с немым укором.

Позже зашла бабушка Ири пригласить нас на обед, и моя помощница сразу же пожаловалась ей на нас. На что бабушка только пожала плечами и ответила:

— Дай девочкам отдохнуть, у них всё-таки каникулы, да и праздник скоро.

— Дили, кстати о празднике, ты уже купила всем подарки? — неожиданно спросила сестра.

Подарки! Я же совсем про них забыла! На праздник первого дня зимы было принято дарить подарки. В деревне обычно девушкам дарили ленты или бусы, а парням ремни или другие безделицы. Что же мне дарить-то, у меня столько родни, а ещё друзья! Нужно срочно ехать в город!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению