Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Ламб cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it | Автор книги - Бернард Ламб

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Strunk, W. and E. B. White, The Elements of Style, 4th edition. Longman, 2000.

Truss, L., Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. Fourth Estate, 2009.

White, J., Introducing the Grammar of Talk. QCA, National Curriculum English, Key Stages 3–4, 2004.

Writers’ & Artists’ Yearbook 2010. A & C Black. (обновляется ежегодно)

The Writer’s Handbook 2010, edited by B. Turner. Macmillan. (обновляется ежегодно)

Общество «королевского» английского
Цели

Главная цель общества – способствовать распространению хорошего английского и искоренению языка низкого качества. Его члены призывают людей узнавать больше об английском языке, больше использовать его возможности и получать от этого удовольствие.

Мы намерены распространять знания, способствовать уважению к устному и письменному языку, его пониманию, особенно в том, что касается британского английского. Мы хотим содействовать распространению грамотности, чтобы в обществе говорили на правильном, изящном и живом языке, и в то же время помочь избавиться от всего, что может угрожать прозрачности смысла и красоте звучания. Нам повезло обладать таким выразительным языком, с широчайшим словарным составом, способным выразить даже самые тонкие оттенки значений. В зависимости от желания самого говорящего он может быть богатым и изящным или же, напротив, грубым и примитивным.

Мы стараемся привлечь внимание общественности и СМИ к ужасающе низкому уровню владения языком выпускниками школ и университетов, а также к низкому качеству письменной и устнрой речи в СМИ и рекламе. Нам это удалось благодаря исследованиям, которые были обнародованы в прессе, на радио и по телевидению. Некоторые результаты цитировались высокопоставленными чиновниками из министерства образования и представителями Палаты лордов.

Благодаря вкладу Агентства по разработке квалификаций и учебных программ и нашим ответам на запросы правительства, мы добились введения уточнений в Положение о Всеобщей программе обучения, которые предусматривают увеличение количества учебных часов по грамматике, орфографии и пунктуации. Хотя это Положение выглядит вполне удовлетворительно на бумаге, оно еще не вступило в полную силу, судя по уровню английского языка, который показывают выпускники школ, невзирая на полученные ими аттестаты. Нам бы хотелось сотрудничать с учителями, чтобы добиться улучшения языковых стандартов.

Иногда мы проводим национальные конференции, посвященные этим проблемам. Налажены связи с другими национальными обществами, разделяющими наши цели, включая Кампанию за подлинное образование (Campaign for Real Education), Общество молитвенной книги (Prayer Book Society) и Комиссию по ясному и понятному языку (Plain Language Commission). Мы также зарегистрированы как благотворительное общество, №27290.

Для справки

Общество «королевского» английского открыто для всех. Мы не требуем дипломы и наличие профессиональной компетенции. Все, что нужно, – это интерес к языку и сочувствие нашим целям. Члены нашего общества обладают разным уровнем образования, имеют разное происхождение, расовую принадлежность, заняты в разных профессиях, исповедуют различные политические взгляды; они также причисляют себя к разным культурам, возрастным группам и говорят с разными акцентами. Одна из сильных сторон общества – эксперты, специализирующиеся на обучении чтению. Покойная Джойс Моррис, доктор наук, офицер Ордена Британской империи, была одним из наших покровителей.

Чтобы присоединиться к нам, не нужно быть носителем стандартного британского произношения. Среди нас есть представители других стран и других континентов, озабоченные состоянием английского языка.

В нашем обществе состоят действующие и вышедшие на пенсию учителя, преподаватели университетов, ученые, врачи, деятели театра, искусства и бизнесмены, а также теле- и радиоведущие, журналисты, библиотекари, смотрители, секретари, бухгалтеры, программисты, лингвисты и переводчики, поэты, писатели, домохозяйки, студенты, работники отелей и транспорта и это далеко не полный список. Одним достаточно получать наш журнал Quest и информационную рассылку, которые выпускаются трижды в году. Другие приезжают со всех концов страны на наши летние завтраки, на Общие ежегодные собрания или на совещания по разным направлениям нашей деятельности в Лондоне и Сассексе.

История и достижения

Общество «королевского» английского было основано в 1972 году Джо Клифтоном, выпускником Оксфорда и школьным учителем. Письмо, отправленное им в местную газету (West Sussex Gazette), в котором он порицал упадок грамотности, вызвало такой шквал ответных сочувственных писем, что его инициатива сформировать группу и попытаться улучшить ситуацию была всеми поддержана.

Встречи новоиспеченного общества проходили в Арунделе. Члены писали в газеты и другим лицам, ответственным за выпуск печатной продукции, указывая им на допущенные ошибки. Они также выражали беспокойство по поводу произношения теле- и радиоведущих, а примеры безграмотного английского языка выносили на всеобщее обозрение в надежде на то, что их больше не будут повторять.

Общество всегда было озабочено проблемой обучения детей. Уровень языка зависит от того, какое образование получили те, кто влияет на жизнь общества, и волнует ли их эта проблема. Когда в 1988 году стало очевидно, что обучение английскому языку в большинстве школ не слишком хорошее, Общество направило петицию Кеннету Бейкеру, министру образованию, призывая его «ввести в школьную программу обязательное обучение классической грамматике, включая синтаксический анализ предложения». Инициатива нашла широкую поддержку и привлекла в Общество новых (в том числе выдающихся) людей.

Мы провели четыре главных исследования, получивших общенациональную и международную известность. Первое (опубликовано в 1992 году) было посвящено изучению уровня владения английским языком британскими студентами, а второе (1994 год) – изучению коммуникативных навыков абитуриентов, выбравших в качестве специализации производство и торговлю. В день публикации автор второго исследования дал 17 интервью журналистам радио и ТВ. Третье исследование было обнародовано в 1997 году. Предметом изучения на этот раз стали мнения и методики учителей, преподававших английский язык детям в возрасте от 11 до 18 лет. Все три исследования были напечатаны в виде книг, и на них нередко ссылались авторы работ о стандартах языка.

Наше последнее крупное исследование было опубликовано в журнале Quest в ноябре 2009 года. Оно позволило выяснить, что британские студенты Имперского колледжа в Лондоне делали в три раза больше ошибок в английском языке, чем студенты из других стран. По сравнению со студентами из Китая, Сингапура и Индонезии, британские студенты допускали больше орфографических и грамматических ошибок и значительно чаще путались в значениях слов, а также в использовании апострофа и других знаков препинания. Таковы были результаты экзамена, необходимого для получения степени, а не какого-нибудь одиночного теста, к которому студенты могли отнестись не совсем серьезно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию