Контракт на невинность - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Горячева cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт на невинность | Автор книги - Ирина Горячева

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Како-ого… — Маг в недоумении и даже некоторой растерянности застывает перед дверью.

На ручке висит ажурный чулок из комплекта, созданного Кастором по подобию того, что он видел когда-то в одном из журналов, принесённых магичкой Вероникой из мира людей.

Какого чёрта задумала Илана?

Выставить его идиотом перед слугами?

— Илана. — Эрх Даррен машинально снимает чулок и стучит в дверь, сдерживая желание просто войти безо всякого стука. — Ты помнишь, что по условиям договора должна каждый вечер ужинать со мной?

Он старается говорить как можно спокойнее, хотя это спокойствие даётся совсем не просто.

— Я не голодна!

Подумать только, она не голодна. Как будто его волнует её голод.

— Зато я голоден. — Кастор благоразумно не уточняет, что голод, который он испытывает сейчас, несколько иного рода, чем думает девушка. — И если ты немедленно не выйдешь, я буду вынужден зайти…

— Только попробуй, Кастор Эрх Даррен! — раздаётся из-за двери голос Иланы.

Первой мыслью, мелькнувшей в голове мага, становится мысль развернуться и уйти, оставив Илану без ужина. Однако вопреки ей он сжимает ручку и рывком распахивает дверь.

— Како-ого чёрта?! — повторяет Кастор, застыв на пороге и не веря в то, что видят его собственные глаза. — Илана!

Она стоит перед ним в одной ночной сорочке, держащейся на тонких бретелях, чуть сползших, а может быть, преднамеренно сдвинутых вниз. На груди, на талии и подоле — полупрозрачное кружево, притягивающее взор.

Грудь Иланы вздымается от неровного дыхания, а из-под сорочки видны две стройные голые ноги. На шее, словно шарф, болтается второй чулок из комплекта, похожий на тот, что держит сейчас в руке Кастор.

Где Илана откопала это непотребство? Как и когда ему самому пришло в голову создать подобные вещи для невинной девушки?

— Ой, ты нашёл его для меня… — Она приближается, глядя на него огромными наивными глазами, в которых плещутся манящие глубиной озёра.

— Кого? — Взмахом головы маг развеивает минутное забытьё.

Он пытается заставить себя отвести взгляд от линии кружева на коротенькой ночной сорочке.

— Второй чулок, дурачок, — улыбаясь, хлопает Илана глазами, изображая куклу.

А затем делает ещё один шаг навстречу Эрх Даррену. Она оказывается так близко к нему, что их тела соприкасаются.

От ощущения девичьего тепла кровь по венам Кастора начинает бежать быстрее.

— Не играй со мной, девочка! — шипит маг ей в лицо.

— Значит, тебе можно, а мне нельзя? Почему? Это ведь несправедливо.

Кастор склоняется над Иланой, тянется губами к губам, но в миллиметре от её рта замирает.

— Потому что в этой игре у меня гораздо больше опыта. Ты можешь стать призом для победителя, но не победителем.

Борясь с искушением коснуться губами губ Иланы, Эрх Даррен выпрямляется, но девушка удерживает его, вцепившись пальцами в одежду.

Приподнявшись на носочки, она кладёт ладони на грудь Кастора и, повторяя его действия, шепчет ему в губы:

— Поспорим, что в этот раз проиграешь ты? — И прежде чем маг успевает возразить, Илана сама впивается в его рот поцелуем.

Совсем по-детски. Невинно и неумело.

Но для Эрх Даррена от этого поцелуй не становится менее возбуждающим. Скорее наоборот.

Всего несколько мгновений требуется Кастору на то, чтобы прийти в себя после неожиданной девичьей атаки. И как только Эрх Даррен чувствует язык Иланы в своём рту, он хватает её, сковывая оба запястья горячими пальцами одной руки.

Ни на миг не разрывая слияние губ, Кастор разворачивается и толкает девушку к стене. Он даже не замечает, что инициатива уже принадлежит ему. Уже не Илана мучает его своим поцелуем, а он сам жадно целует её в ответ.

Танец сплетающихся языков становится всё яростнее. И желание, переполняющее мага и заставляющее ныть его напряжённую плоть, толкает на безумство.

Эрх Даррен наваливается на Илану, прижимая её своим телом, растягивает чулок, снятый с дверной ручки всё ещё находящийся в его руке, и начинает обкручивать им запястья девушки.

— М-м… — мычит Илана, пытаясь одновременно лягнуть Кастора и увернуться от поцелуя. И когда ей, наконец, удаётся, она возмущённо кричит: — С ума сошёл?! Ты что себе позволяешь?!

— Ты ведь хотела попробовать свои силы в игре? — Его дрожащий от возбуждения шёпот звучит почти зловеще. — Я даю тебе шанс.

— Со связанными руками? Ты что, маньяк-садист? — продолжает брыкаться Илана. — Отпусти сейчас же! Мне не нравится эта игра! И мне не нравишься ты!

— Чш-ш, Илана, успокойся. Я не сделаю тебе больно. — Кастор справляется с руками Иланы, завязывая концы чулка, и стаскивает второй чулок, висевший на шее девушки. — Обещаю.

— Что бы ты ни задумал, предупреждаю, я буду кричать!

— Обязательно будешь. — Кастор отступает и отрывает Илану от стены. Он накладывает чулок ей на глаза по подобию повязки и затягивает сзади в узел. — В другой раз. Когда я возьму тебя по-настоящему.

Маг разворачивает девушку и вновь прижимает, удерживая, своим телом. Только теперь лицом к стене.

— Эй, да ты псих! Какого чёрта ты творишь?! — Илана пытается вырваться из плена, но силы в этой борьбе явно не равны.

— Стой тихо, и я ничего тебе не сделаю. Просто преподам парочку уроков хорошего поведения. Итак, урок первый. — Он собирает распущенные волосы Иланы в кулак, приподнимает и запечатлевает на шее два короткий поцелуя. — Подглядывать за мной и подслушивать мои беседы с кем бы то ни было — это плохо.

Кастор награждает Илану легким шлепком.

— Ай! Ты что, совсем офигел?! — вскрикивает она.

— Урок второй. Если я говорю стоять тихо, значит, нужно стоять и молчать. — Кастор тянет собранные в кулак волосы девушки, наклоняя её голову набок, и проводит по шее языком, оставляя влажную дорожку.

Второй шлепок приходится на другую ягодицу Иланы.

Девушка всхлипывает, но на этот раз не произносит ни слова.

— Урок третий. — Эрх Даррен плотно сжимает губы, прикусывая кожу на шее Иланы, а затем пускает в ход зубы, кусая совсем легонько, но уже по-настоящему. — Никогда больше не провоцируй меня. Это может плохо закончиться. Для тебя. Ты поняла меня?

Илана отчаянно машет головой, и маг, удовлетворённый ответом, продолжает:

— Урок четвёртый. — Он отпускает её волосы, аккуратно укладывая их на плечи. Плавно ведёт руками вниз по рукам Иланы. Кладёт ладонь на девичью попку, но чувствуя, как сжимается Илана в ожидании шлепка, отказывает себе в удовольствии. Вместо этого он нежно оглаживает ягодицы, медленно приподнимая и без того короткую ночную сорочку. — Тебе не нужно бояться меня. Я не маньяк и не животное. И я способен сдерживать свои порывы. Даже с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению