Дикий остров - читать онлайн книгу. Автор: Брайони Пирс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий остров | Автор книги - Брайони Пирс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Бежим! – прокричал он.


Как только они увидели, что мы убегаем, Кёртис и его команда рванули за нами, крича и улюлюкая. Я слышал, как под ногами преследователей скрипит галька.

Уилл чертыхнулся, на повороте протаранив плечом скалу, но бежал дальше, не останавливаясь. Он повернулся, и я увидел на его лице знакомую ухмылку. В глазах Уилла танцевали веселые огоньки.

Меня обуял страх, но, несмотря на него, я улыбнулся ему в ответ. Крупные, неповоротливые, навьюченные рюкзаками прихвостни Кёртиса двигались куда медленнее нас, и мы не оставили им и шанса.

Когда они наконец исчезли из виду, я позволил себе перейти на шаг.

– Уилл, помнишь, что тот парень сказал о последней точке? О голове?

Он кивнул.

– Что скажешь?

Уилл промолчал.


Мы вернулись к пещере в начале шестого.

– Ну как? – спросил Грейди, едва мы влезли внутрь.

– Получилось, – довольно ухмыльнулся Уилл.

– Значит, не зря я взял мармеладки, а?

– Еще бы, – ответил я. – Как там Кармен? – Я поймал себя на мысли, что ни за что не рассказал бы ей о содержимом той коробки.

– Кажется, жар спал. – Лиззи потянулась, и я со вздохом опустился рядом с ней. – Она теперь немного спокойнее. Нам пришлось увеличить дозировку.

– Эй, – раздался сонный голос Кармен. Она немного растормошилась. – Идем дальше?

– Кар, нам бы отдохнуть, – сказал Уилл, – дай нам хотя бы пару часов, и сразу же выходим. Следующая точка недалеко. После нее останется лишь одна – и мы на финише.

Я кивнул:

– Мы все равно выйдем довольно рано.

Грейди улыбнулся:

– Значит, еще есть шанс. Мы победим!

– Если украдем тайник, – сказал Уилл, избегая смотреть на меня.

– И при этом никто не пострадает, – добавила Лиззи.


Из пещеры мы вышли, когда уже окончательно рассвело и утренний воздух стал понемногу прогреваться. Кармен решила идти самостоятельно, но Уилл оставался рядом с ней на всякий случай, придерживая ее за локоть, а свободной рукой сжимал ледоруб.

Лодыжка у Лиззи почти перестала болеть. Теперь она могла свободно наступать на ушибленную ногу и совсем не переживала из-за поломанного костыля. Она отвязала нож и заткнула его за пояс, готовая чуть что пустить его в ход.

Грейди оставил в пещере часть своих вещей, прихватив лишь самое необходимое. Идти ему стало заметно легче, но взамен лицо омрачила гримаса сожаления.

– А я все равно считаю, что это пришельцы, – обратился он к Лиззи. Очевидно, мы с братом пропустили начало занимательной беседы. – Это самое логичное объяснение. Это такой эксперимент, чтобы выяснить, как человек ведет себя в экстремальной ситуации. Они оценивают наше поведение, образ мышления, легко ли мы проявляем враждебность друг к другу и так далее.

Кармен с ужасом уставилась на него.

– Короче, выясняют, как нас убивать, – заключил Грейди.

Лиззи покачала головой:

– Грейди, если это пришельцы выбирали содержимое для тайников, то они уже знают, как нас убивать.

– Зато не знают ни как мы размышляем, ни как работаем в команде, ни даже как реагируем на стресс и угрозы.

– Грейди, ты сам-то веришь в эту чушь?

Грейди поморщился:

– Я…

– Я еще могу поверить в твое объяснение убийства Кеннеди, в теорию о вмешательстве России в политику Штатов, в тайну смерти принцессы Дианы, даже в инсценированную высадку на Луну. Но ты говоришь о пришельцах, а это уже ни в какие ворота не лезет.

Грейди опешил:

– Ребята, мы ведь, в сущности, так мало знаем. Неужели так сложно поверить, что среди нас прячутся более развитые, умные и могущественные существа? Я говорю не о тех древних видах, что уже миллионы лет развиваются на своих планетах в далеком космосе, опережающие нас на многие тысячелетия, что нам и не снилось… – Грейди перевел дыхание, – я просто не понимаю, почему вы не допускаете такой возможности.

Мы дошли до озера. Водная гладь подернулась утренней дымкой. Мы спрятались за кустом утесника, и я стал разведывать обстановку, вооружившись биноклем.

– А можешь…

Лиззи оборвал резкий крик, раздавшийся откуда-то слева. Я обернулся. Через болота с той стороны реки, прижав голову и отчаянно визжа, несся парнишка. Жадными глазами следя за своей жертвой, словно гончие псы, его окружали ребята из команды Аня. Двое зашли спереди и теперь только дожидались, когда Ань загонит парня в ловушку. Поняв, что его обступили со всех сторон, он кинулся к реке.

Сзади его нагнала высокая девушка и ткнула в спину, так что он споткнулся и упал в воду. Парнишка попытался было отползти еще дальше в реку, но его, отчаянно барахтающегося и кричащего, втащили на берег.

Уилл сгреб Кармен в охапку и зажал ей глаза и уши, чтобы она ничего не видела и не слышала. Лиззи схватила меня за руку. Грейди глядел во все глаза. Я не видел этого парня раньше, и поблизости не было никого, кто сошел бы за члена его команды. Либо он отстал, либо их намеренно разделили.

Остальные крепко держали жертву, пока Ань вынимал зазубренный нож.

– Пустите! Умоляю, – просил парень, – я не хочу умирать!

– П-поможем ему? – Голос Лиззи дрожал.

Он взревел и страшно забился. Лиззи дернулась к реке, но было слишком поздно. Лезвие ножа блеснуло на солнце.

– Что там? – шептала Кармен, сотрясаясь в руках Уилла. – Что они с ним сделали?

– Ухо, – ответил Грейди, – оттяпали все-таки.

– Значит, они отстают, – с мрачным удовлетворением констатировал Уилл.

– Уилл! – Лиззи с ужасом отшатнулась. – Как ты можешь сейчас об этом думать?

Мы молча наблюдали, как Ань поднял жертву на ноги. Парень стонал, прижимая руку к голове в том месте, где раньше было ухо. Сквозь его пальцы струилась кровь.

Сверившись с картой, Ань обернулся и посмотрел прямо на нас. Он с самого начала знал о нашем присутствии. Я вскочил на ноги, и мы угрожающе уставились друг на друга, разделяемые рекой. Губы его шевельнулись, но слов я не расслышал. Как по команде, вся его шайка обернулась вслед за вожаком. Высокая девушка помахала нам рукой, потом Ань кивнул, и они направились в сторону леса, таща за собой стонущего парнишку.

– Господи, когда же это кончится, – всхлипнула Кармен.

– Еще эта и следующая – и все. – И Грейди неловко похлопал ее по плечу.

– Кстати о птичках. – Уилл осмотрел окрестности озера.

Я показал рукой на противоположный берег, с которого в воду врезался небольшой деревянный мостик. Еще раньше я приметил, что прямо под ним к сваям примотан цепью очередной тайник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию