Дикий остров - читать онлайн книгу. Автор: Брайони Пирс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий остров | Автор книги - Брайони Пирс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Крякнув, я перемахнул через стену и подал руку Лиззи. Уилл с кошачьей грацией приземлился рядом. И хотя мы были на кладбище, рисковали попасть в засаду и вообще искали коробку с частью человеческого тела, на какой-то момент я почувствовал внутри некое тепло: это были просто мы – я, Лиззи и Уилл, старые добрые друзья из начальной школы.

Перебежками мы продвигались от одной могилы к другой. Уилл накрыл фонарик футболкой и обыскивал землю в поисках ящика; Лиззи, вцепившись в блокнот, водила пальцами по именам и датам, выгравированным на могильных плитах.

– Печально, – пробормотала она.

– Я не могу ее найти, – раздраженно произнес Уилл.

Мы уже обыскали все вокруг, заглянули под каждый камень. Каждый шаг колоколом отзывался в моей голове, и мои костяшки побелели на рукояти топорика.

Лиззи сделала жест, и мы сели за крупным камнем, который того и норовил свалиться нам на головы.

– Что думаете? Может, он не здесь?

– Должен быть, – ответил я.

Лиззи нахмурилась:

– А если он где-то зарыт?

Я покачал головой:

– Мы не первые, кто так думает. Тут повсюду ямы вырыты.

Уилл посветил фонариком на одну из могил:

– Кое-где еще сохранились каменные плиты. Может, одну из них удастся вынуть.

– Но какую именно?

В глазах у меня затанцевали цветные мошки, в левом глазу, с краю, появилось и исчезло белое пятно. Мигрень. Я чувствовал, как слабею, пальцы плохо меня слушались. Меня тошнило от самого себя, но я постарался отделаться от этой мысли.

– Мы не можем дергать все плиты подряд.

Лиззи уставилась через мое плечо и шевелила губами:

– Бесси Тейт, Элспет Тейт, Синни Тейт, Гарт Дункан, Инер Голди, Джона Голди…

– Ну-ка повтори, – резко повернулся Уилл.

– Бесси Тейт, Элспет Тейт, Синни Тейт, Гарт Дункан…

– Вот, – прервал ее Уилл, – где могила?

Лиззи ткнула пальцем:

– Прямо у тебя за спиной.

– А еще Дунканы есть? – Уилл пополз в сторону.

– Я… – нахмурилась Лиззи. – Вообще нет. Темно, и я могу ошибаться, но остальные здесь разбиты по фамилиям: Тейты, Голды, Фрейзеры… Гарт тут один.

Уилл остановился у могилы. Из земли, покосившись, торчала каменная плита.

– Гарт Дункан. Фермер, инженер, муж, – тихо прочитала Лиззи, – твоя любовь освещает мой путь.

Наконец до меня дошло.

– Г, Д, Ф, И, М, – сказал я, – теперь все ясно.

Лиззи кивнула:

– Ну что, попробуем ее вынуть?

Вместо ответа Уилл отложил тусклый фонарик и загнал пальцы под основание плиты с торца. Я отдал топорик Лиззи и зашел с другой стороны, чтобы помочь ему. Плита легко подалась, куда легче, чем я ожидал.

– Мы не первые, – пробормотал я.

Мы оперли плиту на могилу и на ее месте увидели тайник.

– Лиззи, открывай, – сказал Уилл.


Подсказка к запертой двери была выгравирована на самой могильной плите: свет. Уилл направил фонарик на экран, и крышка контейнера откинулась. Внутри него, как и раньше, лежала коробка поменьше. На этот раз она была плоской и широкой.

– Как думаете, что в ней? – прошептала Лиззи, закончив переписывать очередные координаты и загадку.

Я судорожно сглотнул.

– Не узнаем, пока не откроем. – Уилл наклонил голову. – Кармен можно и не говорить.

– Даже не знаю, – Лиззи покачала головой. – Нам это и не нужно вовсе.

– Разве? – переспросил Уилл. – А если это наконец нормальный тайник?

Лиззи немного просияла:

– Ты все еще думаешь, что это возможно?

Уилл пожал плечами:

– Даже если первые два тайника подменили, то им это могло уже наскучить.

– Да, но уверены мы можем быть только в том случае, если бы первыми добрались сюда.

– Сюда бы поместился компас. – Лиззи потыкала контейнер.

Я молча следил за тем, как Уилл подобрал коробочку, вручил Лиззи фонарик и откинул крышку. Не отдавая себе в этом отчета, я придвинулся и заглянул внутрь.

Глава 16

Болезненный зеленый свет упал на человеческое ухо, обложенное ватой. По его кромке пробивались маленькие волоски. От запекшейся крови вата почернела.

Лиззи закрыла лицо руками.

Я выхватил коробку из рук брата, захлопнул ее и кинул обратно в тайник, затем закрыл и его крышку, запечатал ее пальцем Лиззи, которая совсем не сопротивлялась, и наконец столкнул контейнер обратно в землю.

– Этому нет конца и края, – прошептала Лиззи. – Либо эти подонки никак не угомонятся, либо ты прав – так и должно быть. Не так я себе это представляла. – Она посмотрела Уилла: – Мы все умрем!

Уилл успокаивающе похлопал ее по плечу.

– Бен этого не допустит. – И ретировался.

Лиззи наблюдала за ним, глубоко дыша:

– Ты прав. Мы справимся. Спасибо, Уилл.

Мой брат отошел и стал разведывать обстановку. В этот момент Лиззи наклонилась и прошептала мне на ухо:

– Извини. Я не хотела его напугать. Иногда я забываю, что он младше нас.

– Ты его не напугала. – И добавил громче, обращаясь к брату: – Видно что-нибудь?

Он покачал головой.

Я нахмурился:

– Неужели до сих пор никто не стал за нами следить?

Уилл снова вернулся ко мне, закатал мне рукав и посветил на дедушкины часы:

– Два часа ночи. Все спят.

Я отнял у него руку:

– Я не верю, что мы единственные, кто идет ночью.

– Луна уже заходит, а до рассвета еще далеко… – Лиззи задрала голову. – Скорее всего, мы единственные.

– А может, вместо тайников они ищут лагеря, – предположил Уилл, – дурачков, что осмелились разжечь костер.

Злобная улыбка вдруг расчертила мой рот.

– Хочешь сказать, нам повезло?

Лиззи ухмыльнулась, но ее лицо снова стало серьезным.

– Надо вернуться за Кармен и Грейди, – сказала она. – Нам нужно идти дальше.

Пригнувшись, мы вернулись к стене, и я бесшумно перемахнул через нее, несмотря на дикую боль в голове, чем застал Грейди врасплох. Он сидел рядом с Кармен и дремал, облокотившись о камень.

– Вот наш бдительный страж, – съязвил Уилл и пощупал щеку Кармен: – Она вся дрожит.

– У нее жар. – Грейди встал на колени. – Вы нашли следующие координаты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию