Бульдожья хватка - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Бейли cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бульдожья хватка | Автор книги - Роберт Бейли

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Уилма не отрывала глаз от чашки кофе. Она вспомнила, с каким отчаянием Дьюи разорвал свое заявление об уходе. Каким отрешенным был его взгляд. Он знал, что это только дело времени. Вспомнилось, как она вернулась из больницы и обнимала рыдавших девочек. Не может быть, что папа умер. Этого не может быть. Не может, не может.

Ньютон подняла голову, посмотрела сначала на Дон, потом на Дрейка. Медленно кивнула:

– Хорошо, я выступлю в суде.

23

Через лобовое стекло своего «Шевроле» он наблюдал за их беседой, понимая, что опоздал. Он уже простучал номера «Сатурна» – друзья у него были везде, включая управление полиции Алабамы, – и его опасения подтвердились. Машина принадлежала Ричарду Дрейку. Судя по всему, этот защитник потерпевших и его телочка-помощница ведут задушевную беседу с Ньютон. Он приоткрыл окно и выпустил сигаретный дым в холодный ночной воздух. Да, это усложняет дело, а сложностей он не любит. Раздавил сигарету о приборную панель, выкинул окурок на пол. Потом набрал номер.

– Стояк? – раздался знакомый скрипучий голос.

– Да, шеф. – Он сделал паузу, сам пугаясь того, что собирался сказать. – У нас проблема.

* * *

Джек Уиллистоун в бешенстве швырнул трубку.

– Черт бы их драл! – воскликнул он и шарахнул кулаком по иску, лежавшему перед ним на столе. Он был прислан восемь часов назад.

Джек предполагал, что иск появится. Просто не думал, что так скоро. Авария произошла пять месяцев назад, срок исковой давности в делах о грузоперевозках – два года. Он возит товары уже сорок лет, и за это время на него подавали в суд всего два раза. Оба раза адвокаты тянули с иском до самого конца. А этот парень, Ричард Дрейк, подал через четыре месяца.

А ведь через месяц – сделка по слиянию с «Флит Атлантик».

Через час после того, как он получил бумаги, раздался тот самый неприятный звонок. Поскольку начато судебное дело, «Флит Атлантик» откладывает закрытие сделки до решения суда.

– На это могут уйти годы, – сказал по телефону Джек, но президент «Флит Атлантик» стоял на своем.

– Дело со смертельным исходом, три трупа, водитель фуры превышал скорость – это серьезно, Джек. Не сомневаюсь, что дело решится в твою пользу, либо в суде, либо в досудебном порядке, – тогда и заключим нашу сделку.

Повесив трубку, Уиллистоун тут же отдал распоряжение Стояку заняться Уилмой Ньютон, вдовой Дьюи. Бак Бальярд погиб во время пожара, Уилларду Кармайклу и Дику Моррису он хорошо заплатил за молчание, все документы превратились в прах и пепел, осталось лишь одно слабое звено – Уилма.

И Дрейк подкатил к ней первым…

Джек вздохнул. Надо бы посадить Стояка Дрейку на «хвост», но первым делом Ньютон. Мало ли что она могла им выболтать… Если дома Дьюи был с ней откровенен…

Уиллистоун покачал головой и снова схватил трубку. Начинать надо с главного. С Уилмой он разберется, но сейчас есть дело важнее.

Он набрал номер своего страхового агента.

– Хокинс, – ответил голос в трубке.

– Бобби, это Джек. Сегодня в Хеншо на нас подали в суд.

– Черт, быстро, – сказал Хокинс. Джек сообщил об аварии на следующий день, и Бобби был полностью в курсе.

– Да уж куда быстрее, – фыркнул Уиллистоун. – Бобби, только чтобы в этом деле с адвокатом никаких фокусов, ясно?

– В смысле? – изумленно воскликнул Хокинс.

– В смысле, что страховые компании любят экономить и нанимают адвокатов подешевле – со мной этот номер не пройдет. Я плачу суперстраховку больше тридцати лет, а это всего третий иск.

– Джек, не сомневайся, для этого дела мы подберем очень достойного адвоката.

– Очень достойного? – Джек крякнул. – Это как прикажешь понимать? Вот я выдую шесть банок пива – и после этого мой хрен ведет себя достойно. Бобби, меня не устраивает «очень достойный». Мне нужен самый лучший. Порнозвезда. Ясно выражаюсь?

На несколько секунд повисла пауза, потом Боб пробормотал:

– Да. Думаю, что ясно.

– Думаешь? – спросил Джек. – Давай перефразирую, чтобы ты точно понял. Если не хочешь, дружище Бобби, чтобы свой шестизначный счет я перевел в другую страховую фирму, изволь выставить самого быстрого скакуна в конюшне.

24

Ровно в пять вечера на следующий день Рик и Дон вошли в комнату для переговоров компании «Алтрон» в Монтгомери. Дрейк спал всего четыре часа и знал, что этого мало, – но адреналин зашкаливал. Каждые десять секунд в голове слышались слова, которые произнесла Уилма вчера вечером. График Дьюи был «сумасшедшим». Этот график заставлял его превышать скорость. По указанию Джека Уиллистоуна Ньютон подделывал свои путевые листы, чтобы не было расхождений с требованиями правил дорожного движения. «У меня есть главный свидетель обвинения!» Рик моргнул, стараясь сосредоточиться на предстоящем разговоре.

Стены в комнате были из желтоватых шлакоблоков, и Дрейку даже показалось, что он не в компании по производству бензина, а в тюрьме. Собравшиеся кратко представились. Хэнк Расселл, высокий, кряжистый и седовласый – президент компании «Алтрон» в Монтгомери. Уиллард Кармайкл, худощавый, светлая рыжеватая шевелюра – сзади длинные волосы, спереди короткие, – усы. Джулиан Уитт, адвокат из компании «Милхаус и Райт», одной из самых больших в Монтгомери. На нем темно-синий костюм, ярко-красный галстук. После знакомства он заговорил первым.

– Рик, нам известно, что вы подали иск против компании «Уиллистоун Тракинг» в округе Таскалуса.

Рик улыбнулся:

– Совершенно верно.

– Этот иск связан с автомобильной катастрофой, которая произошла 2 сентября 2009 года. В нее, в частности, попал тягач компании «Уиллистоун», везший бензин компании «Алтрон»; за рулем сидел водитель Гарольд Ньютон.

– Да.

Рику не нравилось, что его допрашивает адвокат другой стороны, но он понимал: Уитт хочет задать встрече определенный тон, а заодно порисоваться перед своим клиентом.

– Ваша секретарша сказала мистеру Расселлу, что вы хотите поговорить со всеми сотрудниками компании, которые могли работать на заводе в Таскалусе в указанный день и загружать бензовоз Ньютона.

– Верно, – сказал Рик. – И ей сказали, что одним из грузчиков в тот день был мистер Кармайкл.

– Хорошо. В таком случае…

Уитта прервал стук в дверь, на лице адвоката мелькнуло раздражение. Потом лицо его просветлело, словно он что-то вспомнил.

– Совсем забыл. Войдите!

Рик покосился на Уитта и повернул к двери голову, не зная, чего ожидать. Когда дверь распахнулась, Рик похолодел.

Вот это да!

– Джулиан, приятель, добрый день! – загромыхал легко узнаваемый голос Джеймсона Тайлера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию