Перекрестки судьбы. Тропами прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Соловьев cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перекрестки судьбы. Тропами прошлого | Автор книги - Игорь Соловьев

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

У Птицы никаких полномочий не было, он был на правах гида и советника. При других обстоятельствах Сокольских никогда не стал бы соваться к подстанции с таким раскладом. Но этот конкретный случай был особенным и мог все изменить в его жизни.

Майор Джейкобсон знал, что предлагать.

– Вы, кажется, хотели купить дом, чтобы перевезти туда свою пожилую родственницу и племянника? «Дом в хорошем месте», – он процитировал какую-то запись со своего планшета.

Сокольских промолчал, и майор продолжил:

– Сергей Александрович, у меня свой, скептический взгляд на жизнь – взгляд человека, который связывает свою жизнь и будущее с современной Россией. Но то – я. Дитя западных, демократических ценностей. Я не вправе навязывать свое мнение вам, русскому, поэтому хочу предложить вам не один, а два дома. Один из них – в России. Таким образом, вам нет нужды уезжать «насовсем». Нами для вас будет приобретено хорошее загородное жилье, со всеми удобствами. Вы, кажется, рассматривали Алтай? А второй, – и тут Джейкобсон сделал паузу, – в благополучной Швейцарии. Он будет в небольшом живописном городке со старыми традициями. Сыр, молоко и шоколад, альпийский воздух. И никакого беззакония и криминала. Это идеальное место для вашего племянника, о котором вы заботитесь, посылая ему денежные переводы. Он ведь у вас уже успел побывать в российских лагерях? Вы не боитесь, что дурное влияние улиц опять его туда спровадит?

Сергей молчал, рассортировывая в голове услышанное.

– Вы конечно, как многие люди вашего склада, спросите: «А что я буду делать в чужой стране и на что жить?» И я вам отвечу, Сергей Александрович. Вы будете там работать и радоваться спокойному существованию. Мы уже подбираем подходящие вакансии для русскоговорящего сотрудника. Именно сотрудника, так как, если вы согласитесь, мы оформим вас на краткосрочное сотрудничество, по договору. И по нему же, в качестве вознаграждения, вы получите вот эту сумму в евро. – Джейкобсон показал Птице листочек с цифрами. – Это, кстати, к вопросу о том, на что первое время жить.

Да, майор бил не в бровь, а в глаз. Но не остановился, а развил успех, выложив последний козырь:

– И еще кое-что. Вы ведь знаете, куда переводит почти все вырученные деньги ваш напарник, Шмидт?

– Знаю.

– Так вот. В качестве задатка к нашим дружеским отношениям. Мы уже взяли на себя все расходы по перевозу матери вашего друга, Шмидта, в американские штаты. Лучшие хирурги проведут ей ту самую, невероятно дорогую операцию. Иногда чудеса случаются, Сергей Александрович, даже в той стадии, в которой находится эта женщина. Если вы откажетесь, операция ей тем не менее будет сделана и все последующее лечение оплачено.

И Птица согласился. Не столько потому, что ему неудобно было перед майором за то, что американцы готовы были помочь матери его товарища, и даже не в сытой жизни было дело. Просто надо было что-то менять. А тут вдруг, раз! – и появился шанс. И требовалось взамен всего-то сводить к станции группу умников и вернуться с ними обратно. На месяц путешествие, не больше. А потом все – можно увозить Димку с его теткой. Хоть в Швейцарию, хоть на Алтай, и никогда больше в Зону не возвращаться.

Для Сокольских провели небольшой смотр, поименно представили ему членов группы, впрочем, не вдаваясь в подробности их работы. Показали снаряжение.

Майор Джейкобсон, курирующий отправку, ходил с Птицей от одного сотрудника к другому.

– Все члены нашей экспедиции, Сергей Александрович, хорошо говорят по-русски. И, не удивляйтесь, довольно сносно умеют обращаться с оружием. Помимо прочих требований, эти два условия являлись обязательными при формировании группы. У нас было много кандидатов, и мы отобрали наиболее подходящих. Великолепные материальные бонусы, продвижение по карьерной лестнице, потрясающий научный материал – все это очень хорошо стимулирует заинтересованность в людях.

– А они хотя бы примерно представляют, куда мы идем? – не сдержался Птица. – Или вы им просто пообещали туристическую прогулку?

– Ну-ну, Сергей Александрович, вы уж очень скверного о нас мнения. Думаете, дал майор этим очкарикам-ботаникам в руки по автомату и отправил в пасть смерти, так ведь? Каждый из них побывал минимум в трех экспедициях за условно безопасным периметром. Вот увидите, они еще вас приятно удивят. На них можно положиться.

– Посмотрим, – неопределенно сказал Сергей, но к словам американца отнесся скептически.

Каждый участник нес запас продуктов. Консервов, в классическом понимании, было мало. В основном – сублимированные спецпайки в тонких, почти невесомых пакетах из плотной фольги. Нужно было только засыпать содержимое пакета в кипяток, и разовая порция белков, жиров и углеводов была готова. На вкус, кстати, было вполне съедобно. Еще были пакеты с сушеными овощами, шоколадный порошок, растворимый кофе, чай и еще что-то в компактных, шуршащих обертках.

Для обеззараживания воды у всех имелись специальные фильтры. Нужно было лишь перед забором жидкости проверить радиоактивный фон.

На широких индивидуальных дождевиках было разложено все, что группа должна была иметь при себе: компактные электронно-измерительные приборы в водонепроницаемых сумках, наборы реактивов и химические реагенты. В зависимости от научной специальности, каждый имел что-то свое. В индивидуальную экипировку входили: теплый костюм из флиса, похожий на спортивный, запасная смена белья, комплект светло-серой полевой формы (был уже одет на каждом), свитер, головной убор, тканевые и латексные перчатки, средства гигиены, реппеленты, индивидуальные перевязочные пакеты, запасная обувь, фонари, спальники в компрессионных мешках и прочее, столь необходимое при длительном походе.

Общими были четыре хорошие, легкие палатки, топорики и пилы, газовые горелки с топливом.

Все снаряжение было импортным, очень хорошо продуманным и невероятно удобным. Птица смотрел на все это и откровенно завидовал.

И еще каждый научник имел специальный защитный рабочий костюм яркого оранжевого цвета. Он был неуловимо похож на солдатский ОЗК, только легче и прочнее.

Каждый член научной экспедиции был вооружен пистолетом «Глок-17» и запасными магазинами к нему.

Помимо этого, пятеро прошедших углубленную огневую подготовку сотрудников имели автоматы «Витязь СН». На фоне их оружия ППС-43 Сергея казался полным архаизмом.

Перевооружиться за счет экспедиции ему, впрочем, никто не предложил. Птица никак не мог отделаться от странного ощущения, будто его, Сергея, рассматривали исключительно как проводника-туземца, эдакого, индейца-магиканина, ведущего за собой господ белых офицеров. А зачем индейцу хорошее оружие? Пусть скажет спасибо, что кремниевое ружье не отобрали.

Группу сопровождали военные, представленные Птице как капрал Сандрес и сержант Грегори. Помимо перечисленного, эти двое имели запас гранат, компактную спутниковую радиостанцию для связи с базой и свое личное оружие. Капрал нес легкий пулемет, а сержант – автоматический карабин с хорошей оптикой. У каждого к рюкзаку был приторочен одноразовый гранатомет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению