Дожить до коронации - читать онлайн книгу. Автор: Анна Мария Роу cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дожить до коронации | Автор книги - Анна Мария Роу

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно


Когда танец наконец-то закончился, кронпринц проводил меня к небольшому возвышению в Белом зале, на котором стояли три кресла. Франц Иоанн не велел выносить парадные троны, но отдельные места для себя, наследника и его невесты организовал.

Доминик коротко кивнул мне и без лишних слов растворился в толпе. Вроде как и намекнул всем и каждому, что я княжна, а вроде и нет. Минимальные правила вежливости проявил, но и безразличием на грани хамства окатил: принести мне прохладительный напиток или развлечь беседой, как требовал бальный этикет, и не подумал. Я закатила глаза и тяжко вздохнула. Ольга, ну зачем нужно было выбирать именно этого индивидуума?! Ни ума, ни благородства! От политического брака не ожидают любви, но должно же быть элементарное уважение!

— Вечер только начался, а вы уже устало вздыхаете? — рядом раздался ядовитый смешок. Артлейн был в черном старомодном наряде с изящной золотой вышивкой… Хищная птица, которая всегда настороже.

— Ваша светлость, — я сделала положенный реверанс, радуясь… что маска скрывает мимику и румянец тоже, естественно, — вы не производили впечатления человека, который стал бы уделять много времени маскарадному костюму на один вечер. Видно, я ошибалась.

Интересно, он догадается, что я не Ольга?

— Леди Аврора, — герцог вежливо поцеловал мою руку, но ладонь не отпустил, — вы не представляете, сколь много интересных вещей можно найти в гардеробных моего дедушки!

— Как вы догадались? — Содержимое шкафов предков Артлейна меня интересовало в последнюю очередь.

Мы ведь надели брошки, которые искажают голоса!

— Мне доложили, какие платья будут на леди Шульц и леди Розенкранц. В отличие от своего братца, — очередная ехидная улыбка, — я не был уверен, что ее высочество выйдет в подаренных драгоценностях. Надеюсь, вы не собираетесь избежать таким способом выполнения договоренности?

А ведь и не скрывает присутствия своих соглядатаев в окружении ее высочества! По привычке хотелось возмутиться или сострить.

— Нет, что вы! — Иначе мне пришлось бы подставить Ольгу. — Я уверена, что вы знаете все маски сегодняшних гостей.

— Их же более двух тысяч! — притворно удивился Ворон. — Только самых родовитых и значимых. Кстати, на прошлом балу вы очень мало танцевали. Прошу вас, не игнорируйте приглашения в этот вечер. А ближе к полуночи не забудьте прогуляться по гостиным третьего этажа.

Еще раз поцеловал руку и исчез в толпе наряженных господ, которые, смеясь и веселясь, становились в каре для какой-то кадрили. Я обмахивалась веером и искала глазами княжну. Мне было любопытно, как она отреагировала на весьма эпатажное появление своего эльфа.

— Разрешите пригласить вас на танец?

Я мило улыбнулась, кокетливо махнула веером и согласилась. Вампир (или человек в очень искусном карнавальном костюме) аккуратно взял меня под локоток и вывел в центр зала.

За кадрилью с восемью простыми куплетами и замысловатым припевом следовал вальс, затем танго, полька… От недостатка кавалеров я сегодня точно не страдала. Скорее уж от их чрезмерного внимания.

Если подумать, вполне вероятно, что тот, кого так усердно ловит на приманку в моем образе начальник тайной канцелярии, вполне может подойти познакомиться поближе уже сейчас, не дожидаясь полуночи. Но вот кем он окажется? Проклятые маски закрывали лица, позволяя оставаться неузнанными. Вежливые разговоры во время танцев могли скрывать тысячи намеков, которых я просто не замечала.

От кого ждать неприятностей? От обаятельного вампира, который рассказал много интересных историй о жизни в своем княжестве? Столько много и столько разных, что волей-неволей я засомневалась в их истинности. Или от мушкетера в ярко-алом плаще? Он уверенно вел в польке и громко хохотал над своими же шутками. Ольгин эльф тоже выпросил танец, выбрал страстное танго. В танце обнимал жарко, шептал на ушко непристойности, называл своей северной музой. Надеюсь, княжне нравятся его стихи, а не он сам! Хотя рядом с ее высочеством господин де Леруа обычно тих, скромен и смотрит восторженным взглядом.

В общество княжны так просто не попасть, а такая эпатажная и одиозная личность бросает тень на ее репутацию. А что стоит за этим эпатажем? Или у меня разыгралась паранойя?

Вспомним все, что было написано в досье, что знаем об эльфах и их нравах, посмотрим, как ведет себя сей индивидуум на публике и пробуем сыграть ва-банк. Дождемся удобного случая, чтобы открыть рот, и с невинным видом поинтересуемся:

— А ваш дядюшка в курсе вашей склонности к мужскому обществу, господин де Леруа? Ведь эльфы крайне отрицательно относятся к мужеложству!

Поэт отшатнулся от меня, как от огня. Глаза забегали, кончики ушей задергались: не услышал ли кто чего лишнего?

— Вы не Ольга, — выдавил он. — Она не стала бы так поступать со мной…

Я продолжала с непробиваемой глупостью светской сплетницы, дорвавшейся до новой жертвы:

— И как относится ваш любовник к необходимости скрывать ваши отношения?

То есть как «не стала бы»? Она знает? Хотя, может, у него и в самом деле хорошие стихи. Моя госпожа всегда разделяла творчество и личность. Но пусть эльф их пишет где-нибудь подальше от общества княжны.

— Чего вы хотите?

Вот, меня уже приняли за профессиональную шантажистку!

— Ничего особенного — просто избавьте княжну от своего общества. И ваш дядюшка не получит некоторых пикантных фотографий.

— У вас их нет!

Но у кого-то они точно есть… Даже предполагаю у кого.

— А если есть?

Танец закончился в молчании. Де Леруа провел меня в зал, где проворные слуги накрыли столы для фуршета, и откланялся. Н-да, такими темпами я останусь голодной. Не самой же накладывать на тарелку канапе и тарталетки! Видя мою растерянность, ко мне направился молодой человек в костюме Арлекина, одного из самых популярных персонажей народного площадного театра. В руках он держал два бокала шампанского, что было совсем нелишним — несколько танцев подряд и разговор очень измотали меня. Но Арлекин до меня не дошел, резко развернулся и направился в другую сторону.

— Думаю, больше де Леруа около княжны не появится. — Ворон протянул мне тарелку с несколькими бутербродами. Я гордо поблагодарила и отказалась. Герцог настаивать не стал, пожал плечами и начал есть закуски сам.

— Вы уверены?

— Нет. — Бутерброды исчезли с тарелки с потрясающей скоростью. Кажется, он опять не ел с утра. — Ее высочество интересна для него только в качестве покровителя и мецената. Как женщина она его не интересует. Да я бы хотел посмотреть на ту женщину, которая воспламенит в нем страсть! Он любит только свои стихи.

— Они настолько плохи?

— Наоборот, очень хороши! Но, видите ли, моя дорогая, я считаю, что творчество несет в себе отражение личности. И гнилой человек не может создать ничего поистине светлого и способного научить добру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению